Übersetzung für "Is substantial" in Deutsch

There is also a substantial amount of infected pigmeat at one plant.
Es gibt auch eine bedeutende Menge infizierten Schweinefutters in einer Anlage.
Europarl v8

Certainly, there is substantial room for improvement, however.
Sicher gibt es dennoch weiterhin genügend Raum für Verbesserungen.
Europarl v8

The agreement is making a substantial contribution to the stabilisation of the European canned tuna market.
Das Abkommen leistet einen erheblichen Beitrag zur Stabilisierung des europäischen Marktes für Thunfischkonserven.
Europarl v8

We know that is a very substantial understatement.
Wir alle wissen, daß dies eine gelinde Untertreibung ist.
Europarl v8

The annual emissions have been, on average, 15 tonnes of CFC-11, which is quite substantial.
Die jährlichen Emissionen betrugen durchschnittlich 15 Tonnen CFC-11, was recht erheblich ist.
Europarl v8

Greenpeace's submission is very substantial in size and includes many annexes.
Die Stellungnahme von Greenpeace ist sehr umfangreich und umfasst zahlreiche Anhänge.
DGT v2019

What is a substantial balanced package?
Was ist ein maßgebliches, ausgewogenes Paket?
Europarl v8

The investment required to do that is substantial, but necessary.
Dabei sind beträchtliche Investitionen erforderlich, aber das ist einfach notwendig.
Europarl v8

Nevertheless, the EU is giving Morocco substantial economic aid.
Trotzdem gewährt die EU Marokko umfassende finanzielle Beihilfen.
Europarl v8

The bureaucracy is recording substantial increases in workload.
Die Verwaltung hat einen wesentlichen Anstieg der Arbeitsbelastung zu verzeichnen.
Europarl v8

The difference of EUR 8.8 billion is really very substantial.
Die Differenz von 8,8 Milliarden EUR ist wirklich ganz beträchtlich.
Europarl v8

What is needed is a substantial boost to the competitiveness of the European wine sector.
Wir brauchen unbedingt eine wesentliche Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Weinsektors.
Europarl v8

Another important component of this directive is the substantial increase in the size of health warnings on packaging.
Ein weiterer wichtiger Bestandteil dieser Richtlinie sind wesentlich größere Warnhinweise auf den Verpackungen.
Europarl v8

But this is still substantial for private partnerships and sole proprietorships.
Aber für private Personengesellschaften und Einzelunternehmer ist das immer noch sehr viel Geld.
Europarl v8

This is why a substantial proportion of the proposed modulation should reinforce this second pillar.
Deshalb sollte ein erheblicher Teil der vorgeschlagenen Modulation diese zweite Säule stärken.
Europarl v8

The EU is offering substantial financial assistance to the countries covered by the neighbourhood policy.
Die EU gewährt den von der Nachbarschaftspolitik betroffenen Ländern erhebliche finanzielle Unterstützung.
Europarl v8

Two additional years is a substantial period.
Zwei zusätzliche Jahre sind eine lange Zeit.
Europarl v8

This is a substantial and very important proposal.
Das ist ein wesentlicher und sehr bedeutender Vorschlag.
Europarl v8

It is a very substantial document.
Dies ist ein ganz bedeutendes Dokument.
Europarl v8

There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
Bei vielen Themen besteht noch erheblicher Klärungs- und Diskussionsbedarf.
Europarl v8