Übersetzung für "Has substantially" in Deutsch

Macedonia has substantially reduced the number of Roma who are without personal documents.
Mazedonien hat die Zahl der Roma ohne Personaldokumente erheblich gesenkt.
Europarl v8

The situation has altered substantially.
Die Lage hat sich wesentlich verändert.
Europarl v8

Commission Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 has been substantially amended.
Die Verordnung (EG) Nr. 445/2002 wurde erheblich geändert.
DGT v2019

It has substantially cut the time needed for surrender.
Er hat die für Übergabe benötigte Zeit erheblich reduziert.
Europarl v8

Membership of the European Economic Area and the Schengen Area has contributed substantially to this progress.
Die Mitgliedschaft im Europäischen Wirtschafts- und Schengen-Raum hat wesentlich zu diesem Fortschritt beigetragen.
Europarl v8

In addition, UCLAF has substantially built up its intelligence contacts with corresponding institutions in the Member States.
Außerdem hat UCLAF die Kontakte mit entsprechenden Institutionen der Mitgliedstaaten erheblich ausgebaut.
Europarl v8

Our rapporteur, Mr Martin, has contributed substantially towards this.
Darauf hat auch unser Berichterstatter, Herr Martin, hingewirkt.
Europarl v8

The preventive part of the pact has been substantially strengthened.
Der präventive Teil des Pakts wurde wesentlich gestärkt.
Europarl v8

Overall, the situation has not substantially changed since last year.
Insgesamt hat sich die Lage seit dem vergangenen Jahr nicht wesentlich verändert.
Europarl v8

The European Parliament has substantially improved the Commission’s original proposal.
Das Europäische Parlament hat den ursprünglichen Vorschlag der Kommission substanziell verbessert.
Europarl v8

The scope of these tests has further increased substantially in recent years.
Dieser Umfang der Prüfungen hat in den letzten Jahren noch wesentlich zugenommen.
Europarl v8

The situation, in our view, has not substantially improved.
Die Lage hat sich unserer Ansicht nach nicht wesentlich verbessert.
Europarl v8

The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
Der Rohölpreis ist seit seinem Höchststand zu Beginn des Jahres bereits beträchtlich gefallen.
News-Commentary v14

Sweden's economic situation has improved substantially in recent years.
Die Wirtschaftslage in Schweden hat sich in den letzten Jahren stark verbessert.
RF v1

The principal facade of the Grade I mansion has been substantially remodelled over time.
Die Hauptfassade des Herrenhauses wurde über die Zeit wesentlich umgestaltet.
Wikipedia v1.0

As a result, the disease burden in the developed world has declined substantially.
Aus diesem Grund ist die Krankheitslast in den entwickelten Ländern auch beträchtlich gesunken.
News-Commentary v14

Attention to better regulation and simplification has increased substantially.
Das Interesse an besserer Rechtsetzung und einer Vereinfachung der Verfahren ist beträchtlich gestiegen.
TildeMODEL v2018

However, the economic crisis has substantially impacted France's public finances.
Allerdings hatte die Wirtschaftskrise erhebliche Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen Frankreichs.
TildeMODEL v2018

The market for security products has grown substantially over the past few years.
Der Markt für Sicherheitsprodukte ist in den letzten Jahren erheblich expandiert.
TildeMODEL v2018

Funding for civil society has also substantially increased.
Auch die Mittel für die Zivilgesellschaft wurden deutlich erhöht.
TildeMODEL v2018

The section has substantially contributed to the extensive debate.
Die Fachgruppe hat maßgeblich zu der ausführlichen Debatte beigetragen.
TildeMODEL v2018

The EU has substantially strengthened its approach towards PCD over the recent years.
Die EU hat ihr PCD-Konzept in den letzten Jahren erheblich ausgebaut.
TildeMODEL v2018

Funding of rail infrastructure has increased substantially.
Die Mittel zur Finanzierung der Schienenwege sind deutlich aufgestockt wurden.
TildeMODEL v2018