Translation of "Is substantial" in German
There
is
also
a
substantial
amount
of
infected
pigmeat
at
one
plant.
Es
gibt
auch
eine
bedeutende
Menge
infizierten
Schweinefutters
in
einer
Anlage.
Europarl v8
Certainly,
there
is
substantial
room
for
improvement,
however.
Sicher
gibt
es
dennoch
weiterhin
genügend
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
The
agreement
is
making
a
substantial
contribution
to
the
stabilisation
of
the
European
canned
tuna
market.
Das
Abkommen
leistet
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Stabilisierung
des
europäischen
Marktes
für
Thunfischkonserven.
Europarl v8
We
know
that
is
a
very
substantial
understatement.
Wir
alle
wissen,
daß
dies
eine
gelinde
Untertreibung
ist.
Europarl v8
The
annual
emissions
have
been,
on
average,
15
tonnes
of
CFC-11,
which
is
quite
substantial.
Die
jährlichen
Emissionen
betrugen
durchschnittlich
15
Tonnen
CFC-11,
was
recht
erheblich
ist.
Europarl v8
Greenpeace's
submission
is
very
substantial
in
size
and
includes
many
annexes.
Die
Stellungnahme
von
Greenpeace
ist
sehr
umfangreich
und
umfasst
zahlreiche
Anhänge.
DGT v2019
What
is
a
substantial
balanced
package?
Was
ist
ein
maßgebliches,
ausgewogenes
Paket?
Europarl v8
The
investment
required
to
do
that
is
substantial,
but
necessary.
Dabei
sind
beträchtliche
Investitionen
erforderlich,
aber
das
ist
einfach
notwendig.
Europarl v8
Nevertheless,
the
EU
is
giving
Morocco
substantial
economic
aid.
Trotzdem
gewährt
die
EU
Marokko
umfassende
finanzielle
Beihilfen.
Europarl v8
The
bureaucracy
is
recording
substantial
increases
in
workload.
Die
Verwaltung
hat
einen
wesentlichen
Anstieg
der
Arbeitsbelastung
zu
verzeichnen.
Europarl v8
The
difference
of
EUR
8.8
billion
is
really
very
substantial.
Die
Differenz
von
8,8
Milliarden
EUR
ist
wirklich
ganz
beträchtlich.
Europarl v8
What
is
needed
is
a
substantial
boost
to
the
competitiveness
of
the
European
wine
sector.
Wir
brauchen
unbedingt
eine
wesentliche
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Weinsektors.
Europarl v8
Another
important
component
of
this
directive
is
the
substantial
increase
in
the
size
of
health
warnings
on
packaging.
Ein
weiterer
wichtiger
Bestandteil
dieser
Richtlinie
sind
wesentlich
größere
Warnhinweise
auf
den
Verpackungen.
Europarl v8
But
this
is
still
substantial
for
private
partnerships
and
sole
proprietorships.
Aber
für
private
Personengesellschaften
und
Einzelunternehmer
ist
das
immer
noch
sehr
viel
Geld.
Europarl v8
This
is
why
a
substantial
proportion
of
the
proposed
modulation
should
reinforce
this
second
pillar.
Deshalb
sollte
ein
erheblicher
Teil
der
vorgeschlagenen
Modulation
diese
zweite
Säule
stärken.
Europarl v8
The
EU
is
offering
substantial
financial
assistance
to
the
countries
covered
by
the
neighbourhood
policy.
Die
EU
gewährt
den
von
der
Nachbarschaftspolitik
betroffenen
Ländern
erhebliche
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
Two
additional
years
is
a
substantial
period.
Zwei
zusätzliche
Jahre
sind
eine
lange
Zeit.
Europarl v8
This
is
a
substantial
and
very
important
proposal.
Das
ist
ein
wesentlicher
und
sehr
bedeutender
Vorschlag.
Europarl v8
It
is
a
very
substantial
document.
Dies
ist
ein
ganz
bedeutendes
Dokument.
Europarl v8
There
is
still
a
substantial
need
for
clarification
and
debate
in
many
areas.
Bei
vielen
Themen
besteht
noch
erheblicher
Klärungs-
und
Diskussionsbedarf.
Europarl v8