Übersetzung für "Substantially" in Deutsch
Macedonia
has
substantially
reduced
the
number
of
Roma
who
are
without
personal
documents.
Mazedonien
hat
die
Zahl
der
Roma
ohne
Personaldokumente
erheblich
gesenkt.
Europarl v8
These
are
all
things
that
could
still
substantially
influence
this
outcome.
Dies
alles
sind
Dinge,
die
dieses
Ergebnis
noch
wesentlich
beeinflussen
könnten.
Europarl v8
The
situation
has
altered
substantially.
Die
Lage
hat
sich
wesentlich
verändert.
Europarl v8
Common
EU
rules
in
this
area
will
help
to
reduce
substantially
pollution
from
hazardous
substances.
Gemeinsame
EU-Vorschriften
auf
diesem
Gebiet
werden
die
Verschmutzung
durch
gefährliche
Stoffe
wesentlich
reduzieren.
Europarl v8
Commission
Regulation
(EC)
No
445/2002
of
26
February
2002
has
been
substantially
amended.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
445/2002
wurde
erheblich
geändert.
DGT v2019
Nevertheless,
the
Community
producers’
prices
remain
substantially
below
a
non-injurious
price.
Dennoch
liegen
die
Preise
der
Gemeinschaftshersteller
weiterhin
erheblich
unter
einem
nicht
schädigenden
Preis.
DGT v2019
Has
the
entity
transferred
substantially
all
risks
and
rewards?
Wurden
im
Wesentlichen
alle
Risiken
und
Chancen
übertragen?
DGT v2019
Has
the
entity
retained
substantially
all
risks
and
rewards?
Wurden
im
Wesentlichen
alle
Risiken
und
Chancen
zurückbehalten?
DGT v2019
The
Community
producers’
prices
remain
substantially
below
a
non-injurious
price.
Die
Preise
der
Gemeinschaftshersteller
liegen
weiterhin
erheblich
unter
einem
nicht
schädigenden
Preis.
DGT v2019
However,
the
situation
started
to
deteriorate
substantially
in
the
IP.
Die
Lage
begann
sich
jedoch
im
UZ
erheblich
zu
verschlechtern.
DGT v2019
It
has
substantially
cut
the
time
needed
for
surrender.
Er
hat
die
für
Übergabe
benötigte
Zeit
erheblich
reduziert.
Europarl v8
Membership
of
the
European
Economic
Area
and
the
Schengen
Area
has
contributed
substantially
to
this
progress.
Die
Mitgliedschaft
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Schengen-Raum
hat
wesentlich
zu
diesem
Fortschritt
beigetragen.
Europarl v8
In
other
words,
we
substantially
agree
with
the
position
of
the
Commission.
Damit
stimmen
wir
im
wesentlichen
mit
der
Position
der
Kommission
überein.
Europarl v8
In
addition,
UCLAF
has
substantially
built
up
its
intelligence
contacts
with
corresponding
institutions
in
the
Member
States.
Außerdem
hat
UCLAF
die
Kontakte
mit
entsprechenden
Institutionen
der
Mitgliedstaaten
erheblich
ausgebaut.
Europarl v8
There
are
substantially
two
reasons
for
such
notable
interest.
Für
dieses
große
Interesse
gibt
es
im
wesentlichen
zwei
Gründe.
Europarl v8
That
changes
the
whole
dynamic
substantially.
Das
ändert
die
ganze
Dynamik
erheblich.
Europarl v8