Übersetzung für "Is founded" in Deutsch
The
plan
is
ill-founded,
both
financially
and
in
particular
from
an
organisational
perspective.
Der
Plan
ist
sowohl
finanziell
als
auch
vor
allem
organisatorisch
schlecht
abgesichert.
Europarl v8
The
EU
is
founded
on
misrepresentation,
deceit
and
lies.
Die
EU
gründet
auf
Entstellung,
Täuschung
und
Lügen.
Europarl v8
It
is
for
exchanges
founded
on
reciprocity
and
balance.
Er
ist
für
einen
Austausch
auf
der
Grundlage
von
Gegenseitigkeit
und
Ausgewogenheit.
Europarl v8
Solidarity
and
adaptability
must
be
the
principles
on
which
it
is
founded.
Die
Grundsätze,
auf
denen
sie
basieren,
müssen
Solidarität
und
Anpassungsfähigkeit
sein.
Europarl v8
It
is
founded
on
our
common
commitment
to
long-term
stability.
Sie
beruht
auf
unserer
gemeinsamen
Verpflichtung
zu
langfristiger
Stabilität.
Europarl v8
It
is
fortunate
that
democracy
is
founded
on
the
division
of
powers.
Glücklicherweise
beruht
die
Demokratie
auf
der
Gewaltenteilung.
Europarl v8
Security
is
sustainable
only
if
it
is
founded
on
international
cooperation.
Sicherheit
ist
nur
dann
nachhaltig,
wenn
sie
auf
der
internationalen
Zusammenarbeit
beruht.
Europarl v8
Cohesion
policy
is
founded
on
the
Treaty
on
European
Union.
Die
Kohäsionspolitik
gründet
sich
auf
den
Vertrag
über
die
Europäische
Union.
Europarl v8
The
programme
is
founded
on
the
assumption
of
cooperation.
Das
Programm
beruht
auf
der
Annahme,
dass
alle
Beteiligten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
European
Union,
by
contrast,
is
founded
on
the
converse
principle.
Die
Europäische
Union
wiederum
basiert
auf
dem
genauen
Gegenteil.
Europarl v8
It
is
rooted
and
founded
in
the
European
treaties.
Es
ist
in
den
Europäischen
Verträgen
verwurzelt
und
fest
verankert.
Europarl v8
The
Commission’s
view
of
these
amendments
is
founded
on
a
pragmatic
approach.
Die
Auffassung
der
Kommission
zu
diesen
Änderungsvorschlägen
basiert
auf
Pragmatismus.
Europarl v8
Thirdly,
the
European
Union
is
founded
on
the
Member
States.
Drittens,
die
Europäische
Union
gründet
sich
auf
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
That
is
very
worrying
and
the
concern
is
well
founded.
Das
ist
sehr
beunruhigend,
und
die
Sorge
ist
wohlbegründet.
Europarl v8
The
new
expression
'harassment
at
work'
is
founded
on
the
old
exploitative
relationships.
Der
neue
Begriff
"Mobbing
am
Arbeitsplatz
"
beruht
auf
dem
althergebrachten
Ausbeutungsverhältnis.
Europarl v8
In
this
matter
it
is
particularly
well-founded.
In
der
vorliegenden
Angelegenheit
ist
dies
ganz
besonders
begründet.
Europarl v8
Europe
is
founded
on
the
principles
of
democracy
and
the
rule
of
law.
Europa
gründet
sich
auf
die
Grundsätze
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8
European
integration
is
founded
on
the
rule
of
law
and
respect
for
democratic
values.
Das
europäische
Aufbauwerk
beruht
auf
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Achtung
der
demokratischen
Werte.
Europarl v8
It
is
founded
upon
a
common
system
of
law
and
upon
reconciliation
between
Europe's
peoples.
Sie
beruht
auf
einer
Gemeinschaft
des
Rechts
und
einer
Versöhnung
der
europäischen
Völker.
Europarl v8
Homophobia
runs
counter
to
the
principles
on
which
the
EU
is
founded.
Homophobie
läuft
den
Grundsätzen
zuwider,
auf
denen
die
EU
beruht.
Europarl v8