Übersetzung für "Was found out" in Deutsch

She left when she was found out.
Sie verließ uns, nachdem ich die Wahrheit erfahren hatte.
OpenSubtitles v2018

That's where I was when I found out my mother had been murdered.
Da war ich, als ich herausfand, dass meine Mutter ermordet wurde.
OpenSubtitles v2018

That was before I found out Coulson didn't know squat.
Das war, bevor ich wusste, dass Coulson keine Ahnung hatte.
OpenSubtitles v2018

It was lucky you found out in time.
Zum Glück hast du es rechtzeitig erkannt.
OpenSubtitles v2018

And that, kids, was how I found out what Jeanette did for a living.
Und so, Kinder, fand ich heraus, was Jeanette beruflich tat.
OpenSubtitles v2018

That was before they found out I was going to be their new stepmother.
Ja, als Sol haben sie mich verehrt, aber nicht als Stiefmutter.
OpenSubtitles v2018

It was after I found out about the sire bond.
Es war nachdem ich von dem Erzeugerband erfuhr.
OpenSubtitles v2018

So you can imagine how curious I was when I found out you'd be here tonight.
Sie können sich vorstellen, wie neugierig ich auf Sie war.
OpenSubtitles v2018

Well, that was before I found out about Takeda's November Surprise on you.
Das war, bevor ich erfuhr, dass Takeda dich überraschend verraten hat.
OpenSubtitles v2018

Abin Sur was about to report back to the Guardians when he was found out.
Abin Sur wollte den Wächtern Bericht erstatten, als er entdeckt wurde.
OpenSubtitles v2018

Thank God the whole was found out.
Gott sei Dank wurde der Plan aufgedeckt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, that was until I found out about this.
Ja, das war, bevor ich das hier fand.
OpenSubtitles v2018

That was before I found out who you are.
Bevor ich wusste, wer du bist.
OpenSubtitles v2018

What was found out there has nothing to do with the Kents or with you.
Was dort gefunden wurde, hat nichts mit den Kents zu tun.
OpenSubtitles v2018

Well, that was before I found out that David's father was a Navy fighter pilot.
Aber ich hab rausgefunden, dass Davids Vater Jagdflieger gewesen ist.
OpenSubtitles v2018

It was found out that a material produced in such a manner shows improved qualities.
Es wurde nämlich festgestellt, daß ein so hergestelltes Material verbesserte Eigenschaften aufweist.
EuroPat v2

So maybe she was cheating, husband found out?
Vielleicht hat sie ihn betrogen und der Mann fand es heraus?
OpenSubtitles v2018

It was...before I found out you had sex with my boyfriend.
Bis ich erfuhr, dass du mit meinem Freund Sex hattest.
OpenSubtitles v2018

It was, before I found out you had sex with my boyfriend.
Bis ich erfuhr, dass du mit meinem Freund geschlafen hast.
OpenSubtitles v2018