Übersetzung für "Found me" in Deutsch

And what I found astonished me.
Was ich herausfand, überraschte mich.
TED2020 v1

And what I found really surprised me.
Was ich vorfand, überraschte mich sehr.
TED2020 v1

My friends who found me thought I was dead.
Als meine Freunde mich fanden, dachten ich sei tot.
TED2020 v1

I was looking for Tom, but Tom found me first.
Ich habe Tom gesucht, doch er fand mich zuerst.
Tatoeba v2021-03-10

I was looking for Tom, but he found me first.
Ich habe Tom gesucht, doch er fand mich zuerst.
Tatoeba v2021-03-10

Tom found me a French teacher.
Tom hat für mich einen Französischlehrer ausfindig gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

Now that you've found me, what about it?
Und was willst du jetzt von mir?
OpenSubtitles v2018

Now that you've found me, how long will you stay?
Und wo du mich gefunden hast, wie lange bleibst du hier?
OpenSubtitles v2018

Your dog Red found him for me.
Ihr Hund Red hat ihn für mich gefunden.
OpenSubtitles v2018

He was employed as shop walker in a local drapery store and found employment for me there.
Er verschaffte mir Arbeit in einem Textilgeschäft.
OpenSubtitles v2018

I don't want anyone to know you found me here.
Es darf keiner wissen, dass du mich gefunden hast.
OpenSubtitles v2018

Wandering later in the city, a good family man found me.
Später fand mich ein rechtschaffener Familienvater.
OpenSubtitles v2018

He found me, and he carried me on his back.
Er hat mich gefunden und getragen.
OpenSubtitles v2018

"The watchmen that went about the city found me.
Es fanden mich die Wächter, die die Stadt durchstreifen.
OpenSubtitles v2018

I'm so glad you've found me.
Ich bin so froh, dass Sie mich gefunden haben.
OpenSubtitles v2018

You found me out, huh?
Du hast es herausbekommen, was?
OpenSubtitles v2018

When they found me they assumed it was your fault.
Als sie mich fanden, nahmen sie an, du wärst es gewesen.
OpenSubtitles v2018

My folks would get worried if they found me out of bed.
Meine Eltern machen sich Sorgen, wenn ich nicht im Bett bin.
OpenSubtitles v2018