Übersetzung für "Involved in litigation" in Deutsch
You’ll
also
be
able
to
provide
services
within
legal
departments
for
organizations
involved
in
litigation.
Sie
können
auch
Dienstleistungen
innerhalb
der
Rechtsabteilungen
für
an
Rechtsstreitigkeiten
beteiligte
Organisationen
erbringen.
ParaCrawl v7.1
The
company
should
not
be
involved
in
any
litigation.
Das
Unternehmen
sollte
nicht
in
Rechtsstreitigkeiten
verwickelt
sein.
CCAligned v1
The
firm
is
routinely
involved
in
high
profile
litigation
cases
in
Italy
and
abroad.
Die
Kanzlei
ist
routinemäßig
in
große
Rechtsfälle
in
Italien
und
im
Ausland
verwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
patent
holder
may
become
involved
in
multiple
litigation
cases
in
different
countries
on
the
same
dispute.
Der
Patentinhaber
kann
in
verschiedenen
Ländern
an
mehreren
Streitsachen
beteiligt
sein,
die
denselben
Fall
betreffen.
ParaCrawl v7.1
That
day
he
advised
me
never,
ever,
to
become
involved
in
libel
litigation.
An
diesem
Tag
riet
er
mir,
niemals
wieder
in
einen
Verleumdungsprozeß
verwickelt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
UPC
will
provide
a
better
framework
for
all
parties
involved
in
patent
litigation
in
Europe.
Das
EPG
bietet
allen,
die
in
Europa
an
Patentstreitigkeiten
beteiligt
sind,
einen
besseren
Rahmen.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
in
Hong
Kong
a
number
of
people
observed
to
me
that
people
involved
in
cases
of
litigation
were
asking
for
postponement
of
their
cases
to
after
1
July,
implying
that
they
might
be
getting
special
favours
after
that
date.
Als
ich
in
Hongkong
war,
wurde
mir
vereinzelt
berichtet,
daß
Personen,
die
sich
in
einer
gerichtlichen
Auseinandersetzung
befanden,
einen
Aufschub
beantragt
hatten,
damit
ihre
Fälle
erst
nach
dem
1.
Juli
verhandelt
würden,
wobei
sie
davon
ausgingen,
daß
sie
nach
diesem
Zeitpunkt
in
den
Genuß
besonderer
Vergünstigungen
kommen
würden.
Europarl v8
Of
course,
the
high
and
expanding
volume
of
trade
within
the
EU
and
the
increased
movement
of
people
raise
the
likelihood
that
more
and
more
businesses
may
become
involved
in
cross-border
litigation.
Natürlich
steigt
mit
dem
hohen
und
wachsenden
Handelsvolumen
in
der
Gemeinschaft
und
dem
zunehmenden
Personenverkehr
auch
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
immer
mehr
Unternehmen
in
grenzüberschreitende
Gerichtsverfahren
verwickelt
werden.
Europarl v8
This
provision
shall
be
without
prejudice
to
the
disclosure
of
such
material
pursuant
to
an
order
of
a
court
or
other
competent
authority
to
persons
involved
in
litigation
concerning
the
validity
or
infringement
of
the
excusive
rights
referred
to
in
Article
2.
Diese
Bestimmung
steht
nicht
einer
Offenlegung
dieses
Materials
auf
Anordnung
eines
Gerichts
oder
einer
anderen
zuständigen
Stelle
an
Personen
entgegen,
die
an
einem
Rechtsstreit
über
die
Rechtsgültigkeit
oder
die
Verletzung
der
ausschließlichen
Rechte
nach
Artikel
2
beteiligt
sind.
JRC-Acquis v3.0
Comments
were
submitted
by
a
law
firm
which
has
also
asked
for
anonymity
since
it
is
involved
in
litigation
against
OTE
on
behalf
of
other
operators.
Anmerkungen
gingen
von
einer
Anwaltskanzlei
ein,
die
anonym
bleiben
wollte,
da
sie
im
Namen
anderer
Unternehmen
mit
der
OTE
einen
Rechtsstreit
führt.
DGT v2019
Harmonisation
of
the
conflict
rules
helps
to
promote
equal
treatment
between
economic
operators
and
individuals
involved
in
cross-border
litigation
in
the
internal
market.
Die
Harmonisierung
der
Kollisionsnormen
trägt
dazu
bei,
die
Gleichbehandlung
der
Wirtschaftsteilnehmer
und
Bürger
zu
gewährleisten,
die
im
Binnenmarkt
an
einem
Streitfall
mit
grenzübergreifendem
Bezug
beteiligt
sind.
TildeMODEL v2018
This
may
be
explained
by
the
fact
that
the
procedure
is
mainly
used
by
companies
and
lawyers
and
by
the
fact
that
relatively
few
citizens
are
involved
in
cross-border
litigation.
Dies
dürfte
damit
zusammenhängen,
dass
das
Verfahren
vornehmlich
von
Unternehmen
und
Anwälten
genutzt
wird
und
dass
nur
relativ
wenige
Bürgerinnen
und
Bürger
in
grenzüberschreitende
Streitsachen
verwickelt
sind.
TildeMODEL v2018
For
mutual
assistance
within
the
EU
to
work,
it
is
essential
that
people
involved
in
litigation
in
another
national
system
can
be
sure
that
their
procedural
rights
are
protected.
Im
Hinblick
auf
eine
funktionierende
Rechtshilfe
innerhalb
der
EU
muss
insbesondere
für
Personen,
die
an
Rechtsstreitigkeiten
innerhalb
der
anderen
nationalen
Rechtssysteme
beteiligt
sind,
der
Schutz
von
Verfahrensrechten
gewährleistet
sein.
TildeMODEL v2018
However,
consumers
involved
in
litigation
can
get
support
from
the
Association
for
Consumer
Information
and
from
the
Arbeiterkammer.
In
Rechtsstreitigkeiten
verwickelte
Verbraucher
können
aber
von
dem
Verein
für
Konsumenteninformation
und
von
den
Arbeiterkammern
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
For
a
number
of
years,
a
series
of
questions
to
the
European
Parliament
and
correspondence
addressed
to
the
Commission
have
brought
to
light
some
of
the
problems
that
exist
with
regard
to
access
to
legal
aid
for
persons
involved
in
disputes
and
litigation
in
a
Member
State
other
than
their
own.
Während
der
letzten
Jahre
wurden
in
zahlreichen
Fragen
an
das
Europäische
Parlament
und
Schreiben
an
die
Kommission
einige
der
Probleme
deutlich,
die
sich
stellen,
wenn
Personen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
ihrem
Wohnsitzstaat
in
Streitigkeiten
oder
Prozesse
verwickelt
sind,
Prozeßkostenhilfe
in
Anspruch
nehmen
möchten.
TildeMODEL v2018
Small
Claims
litigation
constitutes
a
matter
having
cross-border
implications
since
–
taking
into
account
the
development
of
the
internal
market
-
most
economic
operators
and
consumers
will
sooner
or
later
be
involved
in
such
litigation
abroad.
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
weisen
insofern
einen
grenzüberschreitenden
Bezug
auf,
als
die
meisten
Unternehmer
und
Verbraucher
angesichts
der
Entwicklung
des
Binnenmarkts
früher
oder
später
in
solche
Streitigkeiten
im
Ausland
verwickelt
werden
dürften.
TildeMODEL v2018
Several
Weiquan
lawyers
have
been
involved
in
litigation
and
other
forms
of
advocacy
to
defend
the
rights
to
free
expression
for
individuals
charged
with
the
crime
of
subversion.
Mehrere
Weiquan-Anwälte
waren
in
Rechtsstreitigkeiten
und
anderen
Formen
der
Verteidigung
des
Rechts
auf
freie
Meinungsäußerung
für
Einzelpersonen
involviert,
die
wegen
Subversion
angeklagt
worden
waren.
WikiMatrix v1
However,
Greek
civil
courts
and
especially
Greek
judges
are
not
prepared
to
apply
EC
Competition
law
and
to
ensure
full
legal
protection
for
parties
involved
in
civil
litigation
in
matters
of
EC
competition
rules.
Die
griechischen
Zivilgerichte
und
insbesondere
die
griechischen
Richter
sind
allerdings
nicht
darauf
vorbereitet
das
EG-Wettbewerbsrecht
anzuwenden
und
vollen
Rechtsschutz
für
Parteien
zu
gewährleisten,
die
an
Zivilrechtsverfahren
beteiligt
sind,
bei
denen
es
um
die
EG-Wettbewerbsregeln
geht.
EUbookshop v2
This
Directive
will
help
to
reduce
the
costs
and
the
time
involved
in
litigation
and
thus
make
it
easier
for
the
victims
and
their
families
to
obtain
compensation
for
injury
or
death
caused
by
defective
products
in
full
accordance
with
the
aims
set
out
in
the
Resolution
on
a
programme
for
a
consumer
in
formation
and
protection
policy.
Mit
der
Verabschiedung
dieser
Richtlinie
wird
es
möglich
sein,
bei
Rechtsstreitigkeiten
die
Kosten
zu
begrenzen
und
Zeit
zu
gewinnen,
was
es
den
Geschädigten
oder
ihren
Angehörigen
wiederum
erleichtern
wird,
eine
Wiedergutmachung
der
Schäden
infolge
von
Körperverletzung
oder
Tod
durch
fehlerhafte
Produkte
zu
erhalten,
die
voll
und
ganz
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
Entschließung
über
ein
Programm
für
eine
Politik
zur
Unterrichtung
und
zum
Schutz
der
Verbraucher
steht.
EUbookshop v2
During
the
last
year
OLAF
has
found
itself
increasingly
committed
to
providing
specialist
support
both
to
other
Commission
services
and
to
Member
States’
administrations
involved
in
such
litigation.
Im
letzten
Jahr
hat
das
OLAF
in
zunehmendem
Maße
andere
Kommissionsdienststellen
und
Verwaltungsbehörden
bei
derartigen
Gerichtsverfahren
fachmännisch
unterstützt.
EUbookshop v2
In
addition
to
the
patent
trial
with
Samsung,
Apple
is
involved
in
litigation
with
the
other
leaders
of
the
mobile
device
market.
Zusätzlich
zu
den
Patent-Studie
mit
Samsung,
Apple
ist
in
einem
Rechtsstreit
mit
den
anderen
Führern
der
Markt
für
mobile
Endgeräte
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
During
her
career,
Cristina
has
been
mainly
involved
in
litigation
proceedings
concerning
tort
law,
civil
liability,
enforcement
procedures
and
consumer
protection
issues
arising
from
credit
contracts
containing
alleged
abusive
clauses.
In
ihrer
Praxis
widmete
sich
Cristina
insbesondere
der
Streitführung
in
den
Bereichen
Zivildelikte,
zivilrechtliche
Haftung,
Vollstreckungsverfahren
sowie
Verbraucherschutz
bei
Darlehensverträgen,
die
die
sog.
Missbrauchsklausel
enthalten.
ParaCrawl v7.1