Übersetzung für "Involved in litigation" in Deutsch

You’ll also be able to provide services within legal departments for organizations involved in litigation.
Sie können auch Dienstleistungen innerhalb der Rechtsabteilungen für an Rechtsstreitigkeiten beteiligte Organisationen erbringen.
ParaCrawl v7.1

The company should not be involved in any litigation.
Das Unternehmen sollte nicht in Rechtsstreitigkeiten verwickelt sein.
CCAligned v1

The firm is routinely involved in high profile litigation cases in Italy and abroad.
Die Kanzlei ist routinemäßig in große Rechtsfälle in Italien und im Ausland verwickelt.
ParaCrawl v7.1

The patent holder may become involved in multiple litigation cases in different countries on the same dispute.
Der Patentinhaber kann in verschiedenen Ländern an mehreren Streitsachen beteiligt sein, die denselben Fall betreffen.
ParaCrawl v7.1

That day he advised me never, ever, to become involved in libel litigation.
An diesem Tag riet er mir, niemals wieder in einen Verleumdungsprozeß verwickelt zu werden.
ParaCrawl v7.1

The UPC will provide a better framework for all parties involved in patent litigation in Europe.
Das EPG bietet allen, die in Europa an Patentstreitigkeiten beteiligt sind, einen besseren Rahmen.
ParaCrawl v7.1

When I was in Hong Kong a number of people observed to me that people involved in cases of litigation were asking for postponement of their cases to after 1 July, implying that they might be getting special favours after that date.
Als ich in Hongkong war, wurde mir vereinzelt berichtet, daß Personen, die sich in einer gerichtlichen Auseinandersetzung befanden, einen Aufschub beantragt hatten, damit ihre Fälle erst nach dem 1. Juli verhandelt würden, wobei sie davon ausgingen, daß sie nach diesem Zeitpunkt in den Genuß besonderer Vergünstigungen kommen würden.
Europarl v8

Of course, the high and expanding volume of trade within the EU and the increased movement of people raise the likelihood that more and more businesses may become involved in cross-border litigation.
Natürlich steigt mit dem hohen und wachsenden Handelsvolumen in der Gemeinschaft und dem zunehmenden Personenverkehr auch die Wahrscheinlichkeit, dass immer mehr Unternehmen in grenzüberschreitende Gerichtsverfahren verwickelt werden.
Europarl v8

This provision shall be without prejudice to the disclosure of such material pursuant to an order of a court or other competent authority to persons involved in litigation concerning the validity or infringement of the excusive rights referred to in Article 2.
Diese Bestimmung steht nicht einer Offenlegung dieses Materials auf Anordnung eines Gerichts oder einer anderen zuständigen Stelle an Personen entgegen, die an einem Rechtsstreit über die Rechtsgültigkeit oder die Verletzung der ausschließlichen Rechte nach Artikel 2 beteiligt sind.
JRC-Acquis v3.0

Comments were submitted by a law firm which has also asked for anonymity since it is involved in litigation against OTE on behalf of other operators.
Anmerkungen gingen von einer Anwaltskanzlei ein, die anonym bleiben wollte, da sie im Namen anderer Unternehmen mit der OTE einen Rechtsstreit führt.
DGT v2019

Harmonisation of the conflict rules helps to promote equal treatment between economic operators and individuals involved in cross-border litigation in the internal market.
Die Harmonisierung der Kollisionsnormen trägt dazu bei, die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer und Bürger zu gewährleisten, die im Binnenmarkt an einem Streitfall mit grenzübergreifendem Bezug beteiligt sind.
TildeMODEL v2018

This may be explained by the fact that the procedure is mainly used by companies and lawyers and by the fact that relatively few citizens are involved in cross-border litigation.
Dies dürfte damit zusammenhängen, dass das Verfahren vornehmlich von Unternehmen und Anwälten genutzt wird und dass nur relativ wenige Bürgerinnen und Bürger in grenzüberschreitende Streitsachen verwickelt sind.
TildeMODEL v2018

For mutual assistance within the EU to work, it is essential that people involved in litigation in another national system can be sure that their procedural rights are protected.
Im Hinblick auf eine funktionierende Rechtshilfe innerhalb der EU muss insbesondere für Personen, die an Rechts­streitigkeiten innerhalb der anderen nationalen Rechtssysteme beteiligt sind, der Schutz von Verfahrensrechten gewährleistet sein.
TildeMODEL v2018

However, consumers involved in litigation can get support from the Association for Consumer Information and from the Arbeiterkammer.
In Rechtsstreitigkeiten verwickelte Verbraucher können aber von dem Verein für Konsumenteninformation und von den Arbeiterkammern unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

For a number of years, a series of questions to the European Parliament and correspondence addressed to the Commission have brought to light some of the problems that exist with regard to access to legal aid for persons involved in disputes and litigation in a Member State other than their own.
Während der letzten Jahre wurden in zahlreichen Fragen an das Europäische Parlament und Schreiben an die Kommission einige der Probleme deutlich, die sich stellen, wenn Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Wohnsitzstaat in Streitigkeiten oder Prozesse verwickelt sind, Prozeßkostenhilfe in Anspruch nehmen möchten.
TildeMODEL v2018

Small Claims litigation constitutes a matter having cross-border implications since – taking into account the development of the internal market - most economic operators and consumers will sooner or later be involved in such litigation abroad.
Streitigkeiten mit geringem Streitwert weisen insofern einen grenzüberschreitenden Bezug auf, als die meisten Unternehmer und Verbraucher angesichts der Entwicklung des Binnenmarkts früher oder später in solche Streitigkeiten im Ausland verwickelt werden dürften.
TildeMODEL v2018

Several Weiquan lawyers have been involved in litigation and other forms of advocacy to defend the rights to free expression for individuals charged with the crime of subversion.
Mehrere Weiquan-Anwälte waren in Rechtsstreitigkeiten und anderen Formen der Verteidigung des Rechts auf freie Meinungsäußerung für Einzelpersonen involviert, die wegen Subversion angeklagt worden waren.
WikiMatrix v1

However, Greek civil courts and especially Greek judges are not prepared to apply EC Competition law and to ensure full legal protection for parties involved in civil litigation in matters of EC competition rules.
Die griechischen Zivilgerichte und insbesondere die griechischen Richter sind allerdings nicht darauf vorbereitet das EG-Wettbewerbsrecht anzuwenden und vollen Rechtsschutz für Parteien zu gewährleisten, die an Zivilrechtsverfahren beteiligt sind, bei denen es um die EG-Wettbewerbsregeln geht.
EUbookshop v2

This Directive will help to reduce the costs and the time involved in litigation and thus make it easier for the victims and their families to obtain compensation for injury or death caused by defective products in full accordance with the aims set out in the Resolution on a programme for a consumer in formation and protection policy.
Mit der Verabschiedung dieser Richtlinie wird es möglich sein, bei Rechtsstreitigkeiten die Kosten zu begrenzen und Zeit zu gewinnen, was es den Geschädigten oder ihren Angehörigen wiederum erleichtern wird, eine Wiedergutmachung der Schäden infolge von Körperverletzung oder Tod durch fehlerhafte Produkte zu erhalten, die voll und ganz im Einklang mit den Zielen der Entschließung über ein Programm für eine Politik zur Unterrichtung und zum Schutz der Verbraucher steht.
EUbookshop v2

During the last year OLAF has found itself increasingly committed to providing specialist support both to other Commission services and to Member States’ administrations involved in such litigation.
Im letzten Jahr hat das OLAF in zunehmendem Maße andere Kommissionsdienststellen und Verwaltungsbehörden bei derartigen Gerichtsverfahren fachmännisch unterstützt.
EUbookshop v2

In addition to the patent trial with Samsung, Apple is involved in litigation with the other leaders of the mobile device market.
Zusätzlich zu den Patent-Studie mit Samsung, Apple ist in einem Rechtsstreit mit den anderen Führern der Markt für mobile Endgeräte eingebunden.
ParaCrawl v7.1

During her career, Cristina has been mainly involved in litigation proceedings concerning tort law, civil liability, enforcement procedures and consumer protection issues arising from credit contracts containing alleged abusive clauses.
In ihrer Praxis widmete sich Cristina insbesondere der Streitführung in den Bereichen Zivildelikte, zivilrechtliche Haftung, Vollstreckungsverfahren sowie Verbraucherschutz bei Darlehensverträgen, die die sog. Missbrauchsklausel enthalten.
ParaCrawl v7.1