Übersetzung für "The involvement" in Deutsch

I would emphasise 'the full involvement of your Parliament.'
Ich möchte betonen, "die volle Beteiligung Ihres Parlaments".
Europarl v8

The involvement of civil society will thus also be encouraged.
Auch hier wird die Einbeziehung der Zivilbevölkerung gefördert.
Europarl v8

Continue to recognise the asset to the extent of the entity’s continuing involvement
Vermögenswert wird in dem Umfang des anhaltenden Engagements des Unternehmens weiter erfasst.
DGT v2019

I also support the increased involvement of Eurojust from the start of the process.
Ich unterstütze auch die größere Beteiligung von Eurojust von Beginn des Prozesses.
Europarl v8

It will also create incentives for an increase in the involvement of the private sector.
Außerdem werden Anreize zu einer verstärkten Einbindung des privaten Sektors geschaffen.
Europarl v8

However, the involvement of the private sector is suggested for a third of the instruments that are proposed.
Die Einbeziehung der Privatwirtschaft wird jedoch für ein Drittel der vorgeschlagenen Instrumente empfohlen.
Europarl v8

We need a European mechanism with the involvement of the European Parliament.
Wir brauchen einen europäischen Mechanismus unter Beteiligung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

There the necessary involvement of the business world can also take shape.
Dort kann auch die notwendige Einbeziehung der Wirtschaft Gestalt erhalten.
Europarl v8

In addition, the involvement of local and regional authorities must increase.
Außerdem muß die Rolle der lokalen und regionalen Behörden größer werden.
Europarl v8

I am less convinced about the involvement of the Member States.
Weniger zuversichtlich bin ich hinsichtlich der Beteiligung der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Details are also given regarding the access and involvement of citizens.
Die Bedingungen für den Zugang der Bürger und deren Einbeziehung sind genau angegeben.
Europarl v8

It can only be remedied through the involvement of this House.
Nur die Beteiligung dieses Parlaments kann diese Lücke ausfüllen.
Europarl v8

It therefore applies the continuing involvement approach.
Es wendet daher das Konzept des anhaltenden Engagements an.
DGT v2019

The same applies in the area of cyber attacks and the involvement of stakeholders.
Ähnliches gilt für den Bereich cyber attacks und die Einbindung von Stakeholdern.
Europarl v8

The involvement of and dialogue with local financial intermediaries is welcome.
Die Einbeziehung der lokalen Finanzmittler und der Dialog mit ihnen ist zu begrüßen.
Europarl v8

Equally, the level of involvement particularly of small and medium-sized enterprises remains relatively poor.
Auch die Beteiligung insbesondere von Klein- und Mittelbetrieben bleibt weiterhin relativ gering.
Europarl v8

The rapporteur rightly argues for the direct involvement of SMEs in this context.
Der Berichterstatter befürwortet zu Recht die direkte Einbeziehung der KMUs in diesem Zusammenhang.
Europarl v8

However, the involvement of Israeli extremism and its international connections must also be considered.
Hinzu kommt noch das Interesse des israelischen Extremismus und seiner internationalen Helfershelfer.
Europarl v8

The second point I would like to touch on is the involvement of citizens.
Der zweite Punkt ist die Einbeziehung der Bürger.
Europarl v8

I welcome the active involvement of the social partners, as well as the input received from other stakeholders.
Ich begrüße die aktive Beteiligung der Sozialpartner und das Engagement der anderen Interessengruppen.
Europarl v8

It entailed the involvement of the region's civil society in the democratic process.
Dies beinhaltete die Einbeziehung der Zivilgesellschaft der Region in den demokratischen Prozess.
Europarl v8

I would also like to express my thanks for the involvement of the European Commission.
Ich möchte mich auch für die Einbeziehung der Europäischen Kommission bedanken.
Europarl v8

The involvement of brokers is undoubtedly a positive step.
Die Einbeziehung der Vermittler ist zweifellos ein positiver Schritt.
Europarl v8

This mandates the involvement of Parliament.
Dies verlangt die Einbeziehung des Parlaments.
Europarl v8