Übersetzung für "Involved for" in Deutsch

Secondly, I would like to thank all the parties involved for their efforts.
Zweitens möchte ich allen Betroffenen für ihre Mühe danken.
Europarl v8

I would like to thank everyone involved for enabling us to come to a good compromise.
Ich danke allen Beteiligten, dass wir eine gute Kompromisslösung gefunden haben.
Europarl v8

I would like to thank all those involved for the work they have done.
Ich danke allen Akteuren für die geleistete Arbeit.
Europarl v8

That should give us politicians, and indeed everyone involved, food for thought.
Das muss uns Politikern, wie auch allen Akteuren, zu denken geben.
Europarl v8

I would like to extend my warm thanks to everyone involved for this good cooperation.
Für diese gute Zusammenarbeit möchte ich mich bei allen Akteuren recht herzlich bedanken.
Europarl v8

It allows those involved in flying for pleasure to be exempt from insurance cover for war and terrorism.
Damit sind Sportflieger vom Versicherungsschutz für Kriegsereignisse und Terrorakte ausgenommen.
Europarl v8

Before I begin, however, let me thank the rapporteur and everyone else who was involved for their work.
Vorab gilt mein Dank jedoch dem Berichterstatter und allen Beteiligten für ihre Arbeit.
Europarl v8

She is deeply involved in working for the rights of women and, most recently, prisoners.
Auch für die Respektierung der Menschenrechte von Strafgefangenen setzte sie sich tatkräftig ein.
Wikipedia v1.0

No additional costs are involved for the Community budget.
Es entstehen keine zusätzliche Kosten für den Haushalt der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

The proceedings involved are listed for each Member State in an annex.
Die diesbezüglichen Verfahren sind für jeden Mitgliedstaat in einem Anhang aufgeführt.
TildeMODEL v2018