Übersetzung für "Intermediate securities" in Deutsch
It
can
also
be
advantageous,
in
particular
in
such
seams,
to
provide
intermediate
securing.
Es
kann
auch
vorteilhaft
sein,
insbesondere
bei
solchen
Nähten,
Zwischensicherungen
vorzusehen.
EuroPat v2
The
rules
on
holding
and
transferring
intermediated
securities
should
be
harmonised
at
global
level.
Die
Vorschriften
über
die
Aufbewahrung
und
Übertragung
vermittelter
Wertpapiere
müssen
auf
globaler
Ebene
harmonisiert
werden.
TildeMODEL v2018
By
far
the
highest
average
personnel
costs
in
the
USA
were
found
in
the
securities
intermediation
and
related
activities,
which
included
underwriting
securities
issues
and/or
making
markets
for
securities
and
commodities
as
well
as
providing
services
such
as
man
aging
investment
portfolios.
Effektenemissionen
und/oder
Effekten
und
Termingeschäfte
sowie
Dienstleistungen
wie
die
Verwaltung
von
Effektenbeständen
einschließt.
EUbookshop v2
The
securing
of
the
thread
ends,
and
preferably
also
the
intermediate
securing
between
the
thread
ends,
can
be
carried
out
by
machine.
Die
Sicherung
der
Fadenenden
und
vorzugsweise
auch
die
Zwischensicherungen
zwischen
den
Fadenenden
können
maschinell
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
Simultaneously,
at
the
international
level,
UNIDROIT
–
the
International
Institute
for
the
Unification
of
Private
Law
–
intends
to
convene
a
Diplomatic
Conference
in
September
2008
with
a
view
to
arriving
at
a
convention
on
substantive
rules
regarding
intermediated
securities.
Gleichzeitig
plant
auf
internationaler
Ebene
UNIDROIT,
das
Internationale
Institut
für
die
Vereinheitlichung
des
Privatrechts,
im
September
2008
eine
Diplomatische
Konferenz
mit
dem
Ziel
einzuberufen,
ein
Übereinkommen
über
materiellrechtliche
Vorschriften
betreffend
intermediär-verwahrte
Wertpapiere
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
If
the
brake
drum
rotates
or
tends
to
rotate
in
the
operating
direction
of
rotation,
the
intermediate
support
according
to
the
invention
thus
acts
in
hydraulic
brake
actuation
like
a
floating
intermediate
support
but
in
mechanical
brake
actuation
like
an
intermediate
support
secured
on
the
whole
rigidly.
Wenn
die
Bremstrommel
sich
in
Betriebsdrehrichtung
dreht
oder
zu
drehen
bestrebt
ist,
verhält
sich
die
erfindungsgemäße
Zwischenstütze
also
bei
hydraulischer
Bremsbetätigung
wie
eine
schwimmende
Zwischenstütze,
bei
mechanischer
Bremsbetätigung
hingegen
wie
eine
insgesamt
starr
befestigte
Zwischenstütze.
EuroPat v2
Here,
the
bushing
2
holds
the
intermediate
socket
26
secure
against
rotation
in
the
joint
housing
9
so
that
the
moment
of
rotation
of
the
stud
1
depends
only
on
the
material
joining
the
stud
1
and
the
intermediate
shells
18,
19
and
the
prestress
of
the
coil
spring
25,
provided
the
intermediate
shells
18,
19
are
held
secure
against
rotation
in
the
intermediate
socket
26.
Dabei
hält
die
Buchse
2
die
Zwischenhülse
26
verdrehsicher
im
Gelenkgehäuse
9,
so
daß
das
Drehmoment
des
Zapfens
1
ausschließlich
von
der
Materialpaarung
Zapfen
1/Zwischenschalen
18,
19
und
der
Vorspannung
der
Spiralfeder
25
abhängt,
vorausgesetzt
die
Zwischenschalen
18,
19
werden
verdrehsicher
in
der
Zwischenhülse
26
gehalten.
EuroPat v2
An
easy
assembly
of
the
sensor
head
on
the
intermediate
piece
is
secured
in
that
the
holding
plate
comprises
a
circular
opening
with
at
least
one
radial
projection.
Eine
einfache
Montage
des
Sensorkopfes
an
dem
Zwischenstück
wird
dadurch
sichergestellt,
daß
die
Anlageplatte
eine
kreisförmige
Aufnahmeöffnung
mit
mindestens
einem
radialen
Ansatz
aufweist.
EuroPat v2
In
the
prior
known
felt-tip
pen,
the
felt
tip
is
held
in
an
intermediate
piece
exchangeably
secured
to
the
handle
member,
and
is
in
abutting
engagement
with
a
reservoir
structure
inside
the
handle
member.
Bei
dem
bekannten
Filzschreiber
ist
der
Schreibfilz
in
einem
am
Griffstück
auswechselbar
befestigten
Zwischenstück
gehalten
und
befindet
sich
im
Griffstück
in
Anlage
an
einem
Vorratskörper.
EuroPat v2
To
keep
intermediate
vessel
51
secure,
there
is
a
somewhat
figure
eight-shaped
clamp
55
with
ring
placed
around
loops
50
on
the
top
end
of
bag
3,
intermediate
vessel
51
being
held
in
the
second
open
ring
of
clamp
55.
Um
das
Zwischengefäß
51
sicher
zu
halten,
ist
eine
etwa
achterförmige
Klammer
55
vorgesehen,
deren
Ring
um
die
Schlaufen
50
am
oberen
Ende
des
Beutels
3
gesteckt
ist,
wobei
das
Zwischengefäß
51
im
zweiten,
offenen
Ring
der
Klammer
55
aufgenommen
ist.
EuroPat v2