Übersetzung für "Interim assessment" in Deutsch
At
the
same
time,
the
Commission
will
conduct
an
interim
assessment
of
the
implementation
of
its
annual
programme.
Hier
wird
die
Kommission
jedoch
eine
Zwischenbewertung
der
Durchführung
ihres
Jahresprogramms
vornehmen.
TildeMODEL v2018
The
OECD’s
interim
assessment
called
it
“the
most
important
risk
for
the
global
economy.”
Im
Zwischenbericht
der
OECD
wurde
sie
als
„das
wichtigste
Risiko
für
die
Weltwirtschaft“
bezeichnet.
News-Commentary v14
An
interim
assessment
shows
that
the
projects
are
extremely
successful
-
energy
efficiency
truly
is
worthwhile!
Eine
Zwischenbilanz
zeigt:
die
Projekte
sind
außerordentliche
erfolgreich
–
Energieeffizienz
lohnt
sich!
ParaCrawl v7.1
After
three
years,
it
seems
about
time
to
make
an
interim
assessment
of
the
debate.
So
dass
nun
die
Zeit
reif
ist,
eine
Zwischenbilanz
der
Debatte
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
only
in
December
2001,
with
the
interim
assessment
and
with
hindsight,
will
we
be
able
to
judge
the
direction
which
it
has
actually
taken.
Im
Dezember
2001
werden
wir
nach
der
Zwischenbewertung
sicher
mehr
wissen
und
in
der
Lage
sein,
die
Entwicklung
zu
beurteilen.
Europarl v8
The
relationship
between
climate
change
and
health
is
clearly
one
of
the
increasingly
important
issues,
according
to
the
interim
assessment,
and
I
am
glad
it
has
been
highlighted
by
many
speakers
today.
Die
Wechselbeziehung
zwischen
Klimawandel
und
Gesundheit
ist
laut
Zwischenbewertung
ganz
klar
ein
Thema
von
wachsender
Bedeutung,
und
ich
bin
froh,
dass
so
viele
Redner
dies
heute
hervorgehoben
haben.
Europarl v8
When
the
interim
assessment
of
the
Community
support
framework
for
Portugal
was
completed
in
February,
the
regions
affected
were
granted
further
appropriations
not
as
yet
committed
together
with
appropriations
from
the
annual
indexing,
which
were
prioritized
for
environmental
improvement
measures.
Bei
der
Halbzeitbewertung
des
gemeinschaftlichen
Förderkonzepts
für
Portugal,
die
im
Februar
abgeschlossen
wurde,
sind
den
betroffenen
Regionen
weitere,
noch
nicht
gebundene
Mittel
sowie
Mittel
aus
der
jährlichen
Indexierung
gewährt
worden,
und
zwar
vorrangig
für
Umweltverbesserungsmaßnahmen.
Europarl v8
I
can
only
hope
that
progress
can
be
made
in
one
area
or
another
during
the
second
year,
even
though
a
sobering
interim
assessment
is
in
order
after
one
year.
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
wir
im
zweiten
Jahr
den
einen
oder
anderen
Fortschritt
erzielen,
auch
wenn
nach
dem
ersten
Jahr
zunächst
einmal
eine
ernüchternde
Zwischenbilanz
zu
ziehen
ist.
Europarl v8
This
interim
assessment
report
should
be
submitted
in
time
to
allow
corrective
actions
in
the
second
phase
of
the
programme.
Diese
Zwischenbewertung
ist
so
zeitig
vorzulegen,
dass
in
der
zweiten
Phase
des
Programms
Korrekturen
vorgenommen
werden
können.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
appropriate
for
the
Groups
represented
on
the
ESC
to
draw
up
an
interim
assessment
and
at
the
same
time
to
submit
proposals
for
revising
the
Programme,
bearing
in
mind
also
the
proposals
put
forward
by
the
ESC
in
1992.
Daher
erscheint
es
angebracht,
eine
Zwischenbilanz
aus
der
Sicht
der
im
WSA
vertretenen
Gruppen
zu
ziehen
und
bei
dieser
Gelegenheit
Vorschläge
zur
Überarbeitung
des
Programms,
auch
unter
Berücksichtigung
der
bereits
1992
gestellten
Forderungen,
zu
äußern.
TildeMODEL v2018
A
second
call
for
proposals
will
be
drawn
up
at
the
half-way
stage
of
the
programme
on
the
basis
of
the
interim
assessment
referred
to
in
Article
12.4
of
this
decision.
Ein
zweiter
Aufruf
zur
Einreichung
von
Anträgen
wird
zur
Programmhälfte
ergehen
und
sich
auf
die
Zwischenbericht
gemäß
Artikel
12,
Absatz
4
stützen.
TildeMODEL v2018
A
second
call
for
proposals
will
be
drawn
up
at
the
half-way
stage
of
the
programme
on
the
basis
of
the
interim
assessment
referred
to
in
Article
12(4)
of
this
Decision.
Ein
zweiter
Aufruf
zur
Einreichung
von
Projektanträgen
wird
zur
Programmhälfte
ergehen
und
sich
auf
den
Zwischenbericht
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
stützen.
TildeMODEL v2018
Interim
Assessment:
Is
<
10%
of
the
test
substance
hydrolysed
in
5
days*
(t0.5>1y
at
25°C)
Zwischenbewertung:
Sind
<
10
%
der
Testsubstanz
innerhalb
von
5
Tagen*
(t0,5>1y
bei
25°
C)
DGT v2019
Interim
Assessment:
Hydrolysis
product(s)
formed
in
significant
amount
(?
10%)
in
pH
ranges
4-9
at
25°C
?
Zwischenbewertung:
Hydrolyseprodukt(e)
in
nennenswerter
Menge
(?
10%)
im
pH-Bereich
4-9
bei
25°C
gebildet?
DGT v2019
The
interim
assessment
of
the
common
agricultural
policy
is
not
a
private
European
Commission
project,
it
is
a
task
to
which
we
must
all
rise.
Die
Halbzeitbewertung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
ist
kein
Privatprojekt
der
Europäischen
Kommission,
sondern
eine
Aufgabe,
die
uns
alle
angeht.
TildeMODEL v2018