Übersetzung für "Interconnected nature" in Deutsch

The pace of change has been accelerated by the interconnected nature of today's world.
Beschleunigt wird der Wandel zusätzlich durch den vernetzten Charakter der heutigen Welt.
News-Commentary v14

He understands the interconnected and interdependent nature of reality.
Er versteht die miteinander verbundene und voneinander abhängige Natur der Realität.
ParaCrawl v7.1

The website is already actively engaging the public in learning about how we are interconnected with nature.
Auf der Website können die Besucher erfahren, wie wir mit der Natur verbunden sind.
TildeMODEL v2018

However, the globally interconnected nature of labour and production are posing new challenges to the German model.
Doch die weltweite Vernetzung von Arbeit und Produktion stellt das deutsche Modell vor neue Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

These investments hardly come as a surprise, given the interconnected nature of companies, culture and venture capital.
Diese Investitionen kommen kaum überraschend, angesichts der vernetzten Natur von Unternehmen, Kultur und Venture Capital.
WMT-News v2019

While the global, interconnected nature of the banking and financial system largely accounts for the contagion, the difficulties experienced by some Member States have underscored a number of vulnerabilities within the euro area itself.
Auch wenn die Ausweitung der Krise hauptsächlich auf die globale Ausrichtung und engen Verflechtungen im Banken- und Finanzsystem zurückgeführt werden kann, haben die Schwierigkeiten einiger Länder doch auch verschiedene Schwachstellen im Euroraum selbst offenbart.
TildeMODEL v2018

At the same time, the EU has a supporting role to play not least because the similar nature of the challenges faced by Member States, and the scale and interconnected nature of the problem, which mean that cooperation, networking, funding and exchange of good practices at Union level also have a role to play.
Gleichzeitig hat die EU nicht zuletzt deshalb eine unterstützende Funktion wahrzunehmen, weil alle Mitgliedstaaten vor ähnlichen Herausforderungen stehen und das Ausmaß und die Verflechtungen der Problematik bedeuten, dass die Zusammenarbeit, die Vernetzung, die Finanzierung und der Austausch bewährter Verfahren auf Unionsebene ebenfalls eine Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

It stresses the interconnected nature of biodiversity and centres round the idea of loss, with striking visuals recalling the lines drawn around the victims at crime scene.
Sie betont die enge Verknüpfung aller Glieder im Netz der biologischen Vielfalt und stellt ihren Verlust mit Hilfe von starken Bildern, die an Kreideumrisse von Opfern an einem Tatort erinnern, in den Mittelpunkt.
TildeMODEL v2018

Due to the interconnected nature of ICT infrastructures the effectiveness of measures taken at the national level in one Member State is still strongly impacted by the lower level of measures in other Member States and the lack of systematic cross-border cooperation.
Wegen der engen Vernetzung von IKT-Infrastrukturen wird die Wirksamkeit der auf nationaler Ebene in einem Mitgliedstaat ergriffenen Maßnahmen stark beeinträchtigt, wenn andere Mitgliedstaaten Maßnahmen auf einem niedrigeren Niveau treffen oder keine systematische grenzübergreifende Zusammenarbeit stattfindet.
TildeMODEL v2018

Don Juan called the embodiment of this recognition the art of freedom—the freedom to perceive the energetic basis, and interconnected nature of everything—and to act from that perception.
Don Juan bezeichnete die Umsetzung dieser Erkenntnis als Kunst der Freiheit—der Freiheit, die energetische Grundlage wahrzunehmen und die Tatsache, dass alles mit allem verbunden ist, zu erkennen, und aus dieser Wahrnehmung heraus zu agieren.
ParaCrawl v7.1

It is quite natural fact that they are somehow better and more naturally interconnected, joined with nature, and they are able to estimate, are oriented at least approximately, instinctively, what is happening there, much better than the rest of the audience.
Es ist ganz natürlich, dass sie irgendwie besser und natürlich miteinander, verbunden mit der Natur, und Sie sind in der Lage zu schätzen, sind zumindest annähernd, instinktiv, was dort geschieht, viel besser als der Rest des Publikums.
ParaCrawl v7.1

For instance, associates need broader knowledge of manufacturing workflows due to the interconnected nature of processes.
Die Mitarbeiter benötigen beispielsweise ein umfassenderes Wissen um die Abläufe in der Fertigung, da die Prozesse miteinander vernetzt sind.
ParaCrawl v7.1

It is strongly interconnected with the Natural Sciences in the environment of Heidelberg University.
Der Studiengang ist stark mit den Naturwissenschaften im Umfeld der Universität Heidelberg vernetzt.
ParaCrawl v7.1

Tourism chiefs are therefore important partners to have on board in the protection of the landscape and interconnected natural environments.
Die Tourismusverantwortlichen sind daher wichtige Partner, um die Landschaft und vernetzte Naturräume zu sichern.
ParaCrawl v7.1

The goal of his ERC-funded project is precisely to show how narratives can be used as a tool to heighten people's awareness of their interconnection with nature.
Das Ziel des vom ERC geförderten Projektes ist es, aufzuzeigen, wie Erzählungen und Geschichten das menschliche Bewusstsein für die Verbindung mit der Natur sensibilisieren können.
ParaCrawl v7.1