Übersetzung für "Naturalize" in Deutsch
I
fear
the
law
may
be
used
as
a
way
to
naturalize
the
adoptee.
Ich
fürchte,das
Gesetz
wird
genutzt,
um
den
Adoptierten
einzubürgern.
OpenSubtitles v2018
Will
I
lose
US
citizenship
if
I
naturalize
as
a
UK
citizen?
Verliere
ich
die
amerikanische
Staatsbürgerschaft,
wenn
ich
als
Bürger
des
Vereinigten
Königreichs
einbürgern?
ParaCrawl v7.1
It
was
not
possible
for
her
to
take
the
necessary
Agrégation
(
a
required
competitive
exam
in
France)
for
a
University
teaching
commission
because
the
French
authorities
refused
to
naturalize
her
in
spite
of
her
fulfillment
of
the
formal
admission
criteria.
Es
war
ihr
nicht
möglich,
die
für
einen
universitären
Lehrauftrag
erforderliche
Agrégation
(eine
in
Frankreich
erforderte
Wettbewerbsprüfung)
abzulegen,
da
ihr
die
französischen
Behörden
trotz
Erfüllung
der
formalen
Aufnahmekriterien
die
Einbürgerung
verweigerten.
Wikipedia v1.0
In
spring
1999
the
introduction
of
Islamic
religious
education
in
Germany
was
-
on
the
part
of
the
conservative
political
camp
-
still
formulated
as
concession
to
those
"German
Turks"
who
relinquish
double
nationality
and
let
themselves
naturalize.
Im
Frühjahr
1999
wurde
die
Einführung
eines
Islamischen
Religionsunterrichts
in
Deutschland
von
Seiten
des
konservativen
politischen
Lagers
noch
als
Zugeständnis
an
diejenigen
"Deutsch-Türken"
formuliert,
die
auf
Mehrstaatigkeit
verzichten
und
sich
einbürgern
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
process
of
cultural
translation
“lays
bare”
the
mechanisms
that
naturalize
existing
asymmetries
and
inequalities,
since
most
of
the
agents
of
cultural
translation
perceive
the
shortcomings
of
monolingual
fantasies
due
to
their
in-between
position
on
the
border
between
different
national
discourses.
Der
Prozess
der
kulturellen
Übersetzung
„legt“
diese
Mechanismen,
die
bestehende
Asymmetrien
und
Ungleichheiten
naturalisieren,
„bloß“,
da
die
meisten
AgentInnen
der
kulturellen
Übersetzung
die
Mängel
der
einsprachigen
Fantasien
aufgrund
ihrer
Zwischenposition
an
der
Grenze
zwischen
unterschiedlichen
nationalen
Diskursen
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
And
those
who
want
to
naturalize
can
retain
their
prior
citizenship
only
if
their
state
of
origin
refuses
to
release
them
or
makes
renunciation
difficult,
which
has
the
illogical
effect
of
rewarding
illiberal
citizenship
policies,
especially
in
Arab
countries
of
origin.
Ausländer,
die
die
Einbürgerung
beantragen,
dürfen
ihre
ursprüngliche
Staatsangehörigkeit
nur
dann
behalten,
wenn
ihr
Herkunftsland
das
Ablegen
der
Staatsangehörigkeit
verbietet
oder
erschwert,
womit
absurder
Weise
die
illiberale
Politik
besonders
der
arabischen
Herkunftsländer
mit
dem
Privileg
der
Doppelstaatsbürgerschaft
belohnt
wird.
ParaCrawl v7.1
Has
assigned
the
Professor
F.
Ranieri
of
the
Saarlandischen
university
of
two
different
reports
of
23.02.1999
to
me
furthermore
and
has
recommended
me
to
naturalize
in
accordance
with
§
8
of
the
empire
and
nationality
law.
Weiterhin
hat
der
Professor
F.
Ranieri
der
Saarlandischen
Universität
zwei
verschiedenen
Gutachten
vom
23.02.1999
mir
erteilt,
und
hat
mich
empfohlen
gemäß
§
8
des
Reichs-
und
Staatsangehörigkeitsgesetzes
einzubürgern.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
rule
that
a
person
who
wants
to
naturalize
must
be
stateless
or,
as
a
rule,
must
leave
his
or
her
nationality
with
permission
for
naturalization.
Dies
ist
eine
Regel,
nach
der
eine
Person,
die
einbürgern
will,
staatenlos
sein
oder
in
der
Regel
ihre
Staatsangehörigkeit
mit
Erlaubnis
zur
Einbürgerung
verlassen
muss.
CCAligned v1
In
Germany,
Austria,
Switzerland
and
France,
there
were
attempts
recently
to
naturalize
the
lynx
again.
In
Deutschland,
Österreich,
der
Schweiz
und
Frankreich
hat
es
in
letzter
Zeit
Versuche
gegeben,
den
Luchs
wieder
einzubürgern.
ParaCrawl v7.1
They
would
have
been
shocked
to
witness
the
attempts
by
some
“Catholic”
theologians
today
to
naturalize
the
Incarnation.
Und
sie
wären
erschüttert,
wenn
sie
die
Versuche
sehen
würden,
die
heute
einige
„katholische“
Theologen
unternehmen,
die
Fleischwerdung
zu
naturalisieren.
ParaCrawl v7.1
The
first
scenario,
conceived
by
Zbignew
Brzezinski
plans
to
simultaneously
recognize
a
Palestinian
State
and
to
naturalize
the
Palestinian
refugees
in
their
host
countries.
Das
erste
Szenario,
ersonnen
von
Zbigniew
Brzezinski,
sieht
die
gleichzeitige
Anerkennung
eines
palästinensischen
Staates
und
die
Einbürgerung
der
palästinensischen
Flüchtlinge
in
den
Ländern,
in
denen
sie
sich
befinden,
vor.
ParaCrawl v7.1
Later,
one
tried
to
naturalize
also
the
game-form
in
sharing
of
Europe,
achieved
only
local
successes
despite
more
thoroughly
tend
until
today,
however.
Später
versuchte
man
auch
die
Wildform
in
Teilen
Europas
einzubürgern,
hat
aber
bis
heute
trotz
gründlicher
Hege
nur
lokale
Erfolge
erzielt.
ParaCrawl v7.1
The
first
act
of
the
modern
scepticism
consisted
in
discovering
the
belief
as
basis
of
the
recognition,
it
means,
to
naturalize
the
belief
(positivism).
Der
erste
Akt
des
modernen
Skeptizismus
bestand
darin,
den
Glauben
als
Basis
der
Erkenntnis
zu
entdecken,
das
heißt,
den
Glauben
zu
naturalisieren
(Positivismus).
ParaCrawl v7.1