Übersetzung für "In the whole of germany" in Deutsch
In
addition,
painting
groups
in
the
whole
of
Germany
are
regularly
looked
after
externally.
Außerdem
werden
Malgruppen
in
ganz
Deutschland
regelmäßig
extern
betreut.
ParaCrawl v7.1
This
speech
will
incite
an
uprising
of
enthusiasm
in
the
whole
of
Germany.
Diese
Rede
wird
in
ganz
Deutschland
einen
Aufstand
der
Begeisterung
entfachen.
ParaCrawl v7.1
That
makes
us
the
biggest
venue
provider
in
the
whole
of
Germany.”
Damit
sind
wir
heute
der
größte
Locationanbieter
in
ganz
Deutschland.“
ParaCrawl v7.1
The
Dorint
Parkhotel
Bad
Neuenahr
is
located
in
one
of
the
sunniest
regions
in
the
whole
of
Germany.
Das
Dorint
Parkhotel
Bad
Neuenahr
liegt
in
einer
der
sonnenreichsten
Regionen
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
24
Bat
species
have
been
verified
in
the
whole
of
Germany
and
53
in
the
whole
of
Europe.
In
Gesamtdeutschland
konnten
immerhin
24
und
in
Gesamteuropa
53
Fledermausarten
nachgewiesen
werden.
CCAligned v1
Heiligendamm
is
the
oldest
seaside
resort
in
the
whole
of
Germany.
Heiligendamm
ist
das
älteste
Seebad
in
ganz
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
historic
Old
Town
has
one
of
the
most
preserved
medieval
city
centres
in
the
whole
of
northern
Germany.
Die
historische
Altstadt
hat
einen
der
am
besterhaltensten
mittelalterlichen
Stadtkerne
in
ganz
Norddeutschland.
ParaCrawl v7.1
But
the
Cologne
dialect
is
considered
the
most
charming
in
the
whole
of
Germany.
Gilt
doch
der
Kölner
Dialekt
als
sympathischster
in
ganz
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Now,
in
2016
it
is
15-17%
in
the
whole
of
Germany.
Nun
im
Jahr
2016
sind
es
15-17%
in
ganz
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
First
he
was
on
the
move
as
a
wanderings
monk
in
the
whole
of
Germany
and
the
European
foreign
countries.
Zunächst
war
er
als
Wandermönch
in
ganz
Deutschland
und
dem
europäischen
Ausland
unterwegs.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Linden
is
one
of
the
most
exclusive
addresses
in
the
whole
of
Germany.
Unter
den
Linden
ist
eine
der
exklusivsten
Adressen
in
ganz
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
At
60.3%
the
employment
rate
of
women
is
higher
than
in
the
whole
of
Germany
where
it
amounts
to
59.5%.
Mit
60,3
%
liegt
die
Beschäftigungsrate
der
Frauen
über
dem
gesamtdeutschen
Durchschnitt
von
59,5
%.
EUbookshop v2
In
1993,
GDP
in
the
whole
of
Germany
fell
by
1,2%
(in
western
Germany
the
decline
was
1,9%).
Das
BIP
schrumpfte
1993
in
Gesamtdeutschland
um
1,2%
(in
Westdeutschland
um
1,9
%).
EUbookshop v2
It
is
also
the
building
that
has
been
photographed
most
in
the
whole
of
Germany.
Es
ist
auch
das
Gebäude,
das
am
meisten
in
ganz
Deutschland
abgelichtet
hat.
ParaCrawl v7.1
More
than
2,300
markets
in
the
whole
of
Germany
as
well
as
prechristmassy
news
in
…
Die
Nutzer
finden
über
2.300
Märkte
in
ganz
Deutschland
sowie
vorweihnachtliche
News
in
einem
Weihnachtsmagazin.
ParaCrawl v7.1
We
work
in
the
whole
of
Germany
and
dispose
of
a
comprehensive
specialist
knowledge
all
around
the
subject
tents.
Wir
arbeiten
in
ganz
Deutschland
und
verfügen
über
ein
großes
Fachwissen
rund
um
das
Thema
Zelte.
ParaCrawl v7.1
The
City-Hochhaus
skyscraper
was
completed
in
1972,
at
which
time
it
was
the
tallest
skyscraper
in
the
whole
of
Germany.
Das
City-Hochhaus
wurde
1972
fertiggestellt
und
war
zu
jenem
Zeitpunkt
das
höchste
Hochhaus
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
The
Medical
Department,
Division
of
Infectiology
and
Pneumology
boasts
the
only
Chair
in
Infectiology
in
the
whole
of
Germany.
Die
Medizinische
Klinik
mit
Schwerpunkt
Infektiologie
und
Pneumologie
beherbergt
den
einzigen
Lehrstuhl
für
Infektiologie
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
There
are
several
hundred
energy
monsters
every
year
in
the
whole
of
Germany
–
with
one
million
lightning
flashes
in
all.
Einige
Hundert
Energiemonster
gibt
es
im
Jahr
in
ganz
Deutschland
-
bei
einer
Million
Blitzeinschlägen
insgesamt.
ParaCrawl v7.1
This
major
musical
event
is
unique
in
its
form
and
external
impact
in
the
whole
of
Germany.
Die
musikalische
Großveranstaltung
ist
in
ihrer
Form
und
in
ihrer
Außenwirkung
einmalig
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Road
and
train
networks
were
blocked
by
felled
trees
and
power
cables,
which
lead
to
a
complete
shut-down
of
the
railway
traffic
in
the
whole
of
Germany
and
required
extensive
cleaning-up
operations.
Durch
entwurzelte
Bäume
und
herabhängende
Stromkabel
wurden
Straßen
und
Schienen
blockiert,
so
dass
der
Zugverkehr
in
ganz
Deutschland
zum
Erliegen
kam
und
umfassende
Aufräumarbeiten
erforderlich
waren.
TildeMODEL v2018
All
copper
mining,
processing
and
manufacturing
firms
in
the
whole
of
East
Germany
were
operated
under
the
umbrella
of
the
Mansfeld
combine,
Wilhelm
Pieck,
which
also
ran
the
Mansfeld
Mining
Railway.
Alle
kupferfördernden,
be-
und
verarbeitenden
Betriebe
der
gesamten
DDR
waren
unter
dem
Dach
des
Mansfeld-Kombinats
„Wilhelm
Pieck“
zusammengefasst,
das
auch
die
Mansfelder
Bergwerksbahn
betrieb.
WikiMatrix v1