Übersetzung für "In the whole of germany" in Deutsch

In addition, painting groups in the whole of Germany are regularly looked after externally.
Außerdem werden Malgruppen in ganz Deutschland regelmäßig extern betreut.
ParaCrawl v7.1

This speech will incite an uprising of enthusiasm in the whole of Germany.
Diese Rede wird in ganz Deutschland einen Aufstand der Begeisterung entfachen.
ParaCrawl v7.1

That makes us the biggest venue provider in the whole of Germany.”
Damit sind wir heute der größte Locationanbieter in ganz Deutschland.“
ParaCrawl v7.1

The Dorint Parkhotel Bad Neuenahr is located in one of the sunniest regions in the whole of Germany.
Das Dorint Parkhotel Bad Neuenahr liegt in einer der sonnenreichsten Regionen Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

24 Bat species have been verified in the whole of Germany and 53 in the whole of Europe.
In Gesamtdeutschland konnten immerhin 24 und in Gesamteuropa 53 Fledermausarten nachgewiesen werden.
CCAligned v1

Heiligendamm is the oldest seaside resort in the whole of Germany.
Heiligendamm ist das älteste Seebad in ganz Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The historic Old Town has one of the most preserved medieval city centres in the whole of northern Germany.
Die historische Altstadt hat einen der am besterhaltensten mittelalterlichen Stadtkerne in ganz Norddeutschland.
ParaCrawl v7.1

But the Cologne dialect is considered the most charming in the whole of Germany.
Gilt doch der Kölner Dialekt als sympathischster in ganz Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Now, in 2016 it is 15-17% in the whole of Germany.
Nun im Jahr 2016 sind es 15-17% in ganz Deutschland.
ParaCrawl v7.1

First he was on the move as a wanderings monk in the whole of Germany and the European foreign countries.
Zunächst war er als Wandermönch in ganz Deutschland und dem europäischen Ausland unterwegs.
ParaCrawl v7.1

Unter den Linden is one of the most exclusive addresses in the whole of Germany.
Unter den Linden ist eine der exklusivsten Adressen in ganz Deutschland.
ParaCrawl v7.1

At 60.3% the employment rate of women is higher than in the whole of Germany where it amounts to 59.5%.
Mit 60,3 % liegt die Beschäftigungsrate der Frauen über dem gesamtdeutschen Durchschnitt von 59,5 %.
EUbookshop v2

In 1993, GDP in the whole of Germany fell by 1,2% (in western Germany the decline was 1,9%).
Das BIP schrumpfte 1993 in Gesamtdeutschland um 1,2% (in Westdeutschland um 1,9 %).
EUbookshop v2

It is also the building that has been photographed most in the whole of Germany.
Es ist auch das Gebäude, das am meisten in ganz Deutschland abgelichtet hat.
ParaCrawl v7.1

More than 2,300 markets in the whole of Germany as well as prechristmassy news in …
Die Nutzer finden über 2.300 Märkte in ganz Deutschland sowie vorweihnachtliche News in einem Weihnachtsmagazin.
ParaCrawl v7.1

We work in the whole of Germany and dispose of a comprehensive specialist knowledge all around the subject tents.
Wir arbeiten in ganz Deutschland und verfügen über ein großes Fachwissen rund um das Thema Zelte.
ParaCrawl v7.1

The City-Hochhaus skyscraper was completed in 1972, at which time it was the tallest skyscraper in the whole of Germany.
Das City-Hochhaus wurde 1972 fertiggestellt und war zu jenem Zeitpunkt das höchste Hochhaus Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

The Medical Department, Division of Infectiology and Pneumology boasts the only Chair in Infectiology in the whole of Germany.
Die Medizinische Klinik mit Schwerpunkt Infektiologie und Pneumologie beherbergt den einzigen Lehrstuhl für Infektiologie in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

There are several hundred energy monsters every year in the whole of Germany – with one million lightning flashes in all.
Einige Hundert Energiemonster gibt es im Jahr in ganz Deutschland - bei einer Million Blitzeinschlägen insgesamt.
ParaCrawl v7.1

This major musical event is unique in its form and external impact in the whole of Germany.
Die musikalische Großveranstaltung ist in ihrer Form und in ihrer Außenwirkung einmalig in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Road and train networks were blocked by felled trees and power cables, which lead to a complete shut-down of the railway traffic in the whole of Germany and required extensive cleaning-up operations.
Durch entwurzelte Bäume und herabhängende Stromkabel wurden Straßen und Schienen blockiert, so dass der Zugverkehr in ganz Deutschland zum Erliegen kam und umfassende Aufräumarbeiten erforderlich waren.
TildeMODEL v2018

All copper mining, processing and manufacturing firms in the whole of East Germany were operated under the umbrella of the Mansfeld combine, Wilhelm Pieck, which also ran the Mansfeld Mining Railway.
Alle kupferfördernden, be- und verarbeitenden Betriebe der gesamten DDR waren unter dem Dach des Mansfeld-Kombinats „Wilhelm Pieck“ zusammengefasst, das auch die Mansfelder Bergwerksbahn betrieb.
WikiMatrix v1