Übersetzung für "In paragraphs" in Deutsch
It
is
in
these
latter
paragraphs
where
the
problems
of
the
DAS
are
outlined
in
specific
detail.
In
diesen
letztgenannten
Absätzen
werden
die
Probleme
der
Zuverlässigkeitserklärung
besonders
detailliert
dargestellt.
Europarl v8
These
are
found
in
four
separate
paragraphs
of
exceptions.
Diese
werden
in
vier
gesonderten
Ausnahmeparagraphen
genannt.
Europarl v8
We
have
objections
to
three
paragraphs
in
the
report.
Gegen
drei
Ziffern
des
Berichts
haben
wir
Einwände.
Europarl v8
It
was
therefore
necessary
to
vote
against
some
paragraphs
in
the
report.
Es
war
daher
notwendig,
gegen
einige
Punkte
des
Berichts
zu
stimmen.
Europarl v8
The
value
of
the
goods
defined
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
expressed
in
the
national
currency.
Der
in
den
Absätzen
1
und
2
definierte
Warenwert
ist
in
Landeswährung
anzugeben.
DGT v2019
Specifications
to
these
instrument
breakdowns
are
described
in
the
paragraphs
below.
Die
Merkmale
dieser
Instrumentenaufgliederungen
werden
in
den
folgenden
Abschnitten
beschrieben.
DGT v2019
The
limits
given
in
Annex
I,
paragraphs
6.2
and
6.5
are
for
quasi-peak
detectors.
Die
Grenzwerte
in
den
Ziffern
6.2
und
6.5
gelten
für
Quasi-Spitzenwert-Detektoren.
DGT v2019
In
Article
16,
paragraphs
4,
5
and
6
shall
be
replaced
by
the
following:’,
Artikel
16
Absätze
4,
5
und
6
erhält
folgende
Fassung:“
DGT v2019
In
Article
16,
paragraphs
4,
5
and
5a
shall
be
replaced
by
the
following:’;
Artikel
16
Absätze
4,
5
und
5a
erhält
folgende
Fassung:“
DGT v2019
In
Article
9,
paragraphs
3
and
4
are
replaced
by
the
following:
In
Artikel
9
erhalten
die
Absätze
3
und
4
folgende
Fassung:
DGT v2019
In
Appendix
A,
paragraphs
AG4B-AG4K
are
added,
as
follows.
In
Anhang
A
werden
die
Paragraphen
AG4B-AG4K
wie
folgt
hinzugefügt:
DGT v2019
In
Article
1,
paragraphs
2
and
3
are
deleted.
In
Artikel
1
werden
die
Absätze
2
und
3
gestrichen.
DGT v2019
Nowhere
in
the
eight
paragraphs
is
there
any
mention
of
the
Bureau.
In
keinem
der
acht
Absätze
wird
das
Präsidium
erwähnt.
Europarl v8
We
in
the
Commission
will
therefore
not
be
in
a
position
to
ensure
that
some
of
the
paragraphs
in
the
motion
for
a
resolution
are
followed
up.
Deshalb
wird
die
Kommission
bestimmte
Punkte
des
Entschließungsantrags
nicht
weiterverfolgen
können.
Europarl v8