Übersetzung für "In order to function" in Deutsch
In
order
to
function,
the
European
Union
needs
political
leadership.
Die
Europäische
Union
braucht
eine
politische
Führung,
um
zu
funktionieren.
Europarl v8
It
needs
rules
of
the
game
in
order
to
function
and
to
be
able
to
realise
its
potential.
Sie
braucht
Spielregeln,
um
funktionieren
und
ihr
Potential
entfalten
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
sucker
momentarily
attaches
to
the
bottommost
signature
in
order
to
perform
this
function.
Der
Sauger
greift
die
unterste
Signatur
vorübergehend
an,
um
diese
Funktion
auszuführen.
EuroPat v2
Heart
pacemakers
can
contain
primary
batteries
or
secondary
batteries
that
are
charged
contact-free
in
order
to
maintain
their
function.
Herzschrittmacher
können
Primär-Batterien
oder
kontaktlos
aufgeladene
Sekundär-Batterien
enthalten,
um
ihre
Funktion
aufrechtzuerhalten.
EuroPat v2
In
order
to
fulfil
their
function
of
ensuring
legal
certainty
limitation
periods
must
be
fixed
in
advance.
Fr
hat
nicht
versucht,
sich
an
die
Stelle
der
Verwaltung
zu
setzen.
EUbookshop v2
In
this
case
no
button
need
be
pressed
in
order
to
perform
function
selection.
In
diesem
Fall
ist
keinerlei
Taste
mehr
auszulösen,
um
eine
Funktionswahl
vorzunehmen.
EuroPat v2
In
order
to
function,
the
market
needs
rules.
Um
zu
funktionieren,
braucht
der
Markt
Regeln.
Europarl v8
Certain
Solutions
may
require
an
active
and
stable
connection
to
the
Internet
in
order
to
function.
Damit
sie
funktionieren
können,
erfordern
bestimmte
Lösungen
eine
aktive
und
stabile
Internetverbindung.
ParaCrawl v7.1
Website-cookies
are
widely
used
in
order
to
make
websites
function
correctly
and
efficiently.
Webseite-Cookies
werden
häufig
eingesetzt,
um
Webseiten
Funktion
korrekt
und
effizient
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
You
see,
in
order
to
function
best,
the
useful,
supportive
habits
need
ordered
energy.
Um
optimal
zu
funktionieren,
brauchen
die
nützlichen,
unterstützenden
Gewohnheiten
geordnete
Energie.
ParaCrawl v7.1
Our
bodies
are
very
specific
requirements
in
order
to
function
properly.
Unsere
Körper
haben
spezifische
Bedürfnisse,
um
richtig
zu
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
execute
the
function,
the
station
advantageously
features
a
microprocessor.
Zur
Ausführung
der
Funktion
weist
der
Teilnehmer
vorteilhaft
einen
Mikroprozessor
auf.
EuroPat v2
The
latter
then
have
to
become
correspondingly
greater
in
order
to
adapt
this
function
again.
Diese
müssen
dann
entsprechend
größer
werden,
um
diese
Funktion
wieder
anzupassen.
EuroPat v2
In
order
to
guarantee
the
function
of
the
energy
storage
devices,
they
must
be
actively
cooled.
Um
die
Funktion
der
Energiespeicher
zu
gewährleisten,
müssen
diese
aktiv
gekühlt
werden.
EuroPat v2
Machine
parameters
can
be
regularly
checked
in
order
to
ensure
proper
function
Maschinenparameter
können
regelmäßig
überprüft
werden,
um
eine
ordnungsgemäße
Funktion
sicherzustellen.
CCAligned v1
You
need
JavaScript
in
order
to
use
that
function!
Um
die
Funktionen
dieser
Seite
nutzen
zu
können,
benötigen
Sie
JavaScript!
CCAligned v1
You
need
to
be
logged
in
in
order
to
use
this
function.
Sie
müssen
eingeloggt
sein,
um
diese
Funktion
nutzen
zu
können.
CCAligned v1
You
have
to
register
once
in
order
to
use
this
function.
Sie
müssen
sich
einmalig
anmelden
um
diese
Funktion
nutzen
zu
können.
CCAligned v1
In
order
to
enable
the
function
of
the
shop,
we
use
cookies.
Um
die
Funktion
des
Shops
zu
ermöglichen,
verwenden
wir
Cookies.
CCAligned v1
A.
This
module
requires
both
of
the
following
modules
to
be
installed
in
order
to
function:
Dieses
Modul
setzt
beide
der
folgenden
Module
installiert
werden,
um
zu
funktionieren:
CCAligned v1