Übersetzung für "In many jurisdictions" in Deutsch

In many jurisdictions, the Controller has primary responsibility for complying with applicable data protection laws.
In vielen Ländern trägt der Verantwortliche die Hauptverantwortung für die Einhaltung geltender Datenschutzgesetze.
ParaCrawl v7.1

We act when these principles are threatened in many jurisdictions.
Wir handeln, wenn diese Prinzipien bedroht sind.
ParaCrawl v7.1

Liner shipping conferences have historically been granted some form of exemption or immunity from the competition rules in many jurisdictions.
In vielen Rechtsräumen hat es eine gewisse Tradition, Linienkonferenzen von den kartellrechtlichen Vorschriften auszunehmen.
TildeMODEL v2018

Historically, mining has been a hazardous occupation and injury rates in many jurisdictions remain unconsoionably high.
Bergwerke sind seit jeher unfallträchtige Arbeitsplätze, in vielen Bezirken bleiben die Unfallraten unverhältnismässig hoch.
EUbookshop v2

In many jurisdictions, informed consent of all data subjects is necessary before transborder transfers are permitted.
In vielen Rechtsordnungen ist eine Einwilligung aller betroffenen Personen erforderlich, bevor grenzüberschreitende Übertragung zulässig sind.
ParaCrawl v7.1

In many jurisdictions, general restrictions and principles for advertising also apply to promotion of MDs.
In vielen Rechtsordnungen gelten die allgemeinen Einschränkungen und Grundsätze auch für Werbeaktivitäten von Medizinprodukten.
ParaCrawl v7.1

In many jurisdictions, criminal provisions provide for heavy fines and imprisonment for those individuals convicted.
Die strafrechtlichen Bestimmungen in vielen Rechtsordnungen sehen hohe Geld- und Freiheitsstrafen für die verurteilten Einzelpersonen vor.
ParaCrawl v7.1

The problem posed is that given the confusion and lack of knowledge about the nature of Community law in many jurisdictions, including the Court of Justice itself, legal force is accorded to 'soft law' documents.
Hier tritt das Problem auf, dass angesichts der Konfusion und Unkenntnis über die Natur des Gemeinschaftsrechts in vielen Rechtsprechungen, einschließlich des Gerichtshofs selbst, den nicht zwingenden Dokumenten Rechtswirksamkeit eingeräumt wird.
Europarl v8

Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions.
Trotzdem ist es möglich, Verhaltensweisen wie beispielsweise Netzkriminalität zu definieren, die in vielen Rechtsräumen illegal sind.
News-Commentary v14

Usually, breeders will not sell a kitten that is younger than twelve weeks, and in many jurisdictions, it is illegal to give away kittens younger than eight weeks old.
In einigen Ländern ist auch tierschutzrechtlich vorgeschrieben, dass Katzen nicht vor dem Alter von acht Wochen verschenkt oder verkauft werden dürfen.
Wikipedia v1.0

But while measures encouraging economic convergence have been successful in many jurisdictions, they have failed in others, such as southern Italy, precisely because of the institutional weakness and widespread corruption that the populists decry.
Doch während Maßnahmen zur Förderung der wirtschaftlichen Konvergenz in vielen Ländern erfolgreich waren, haben sie anderswo – zum Beispiel in Süditalien – versagt, und zwar wegen eben jener institutionellen Schwäche und weit verbreiteten Korruption, die die Populisten anprangern.
News-Commentary v14

Such a flexibilisation would also bring the Community’s merger control law in line with what is current practice in many other jurisdictions and recommended by the International Competition Network20 with a view, inter alia, to enhancing international cooperation.
Damit würde sich das EG-Fusionskontrollrecht außerdem entsprechend der Empfehlung des internationalen Wettbewerbsnetzes (International Competition Network – ICN)20 stärker der gängigen Praxis in anderen Ländern annähern, was die internationale Zusammenarbeit erleichtern würde.
TildeMODEL v2018

The European Union must step up its action within the G-20, the OECD and the FATF (Financial Action Task Force) to eradicate opaque tax jurisdictions and to compel Member States to combat the crime originating in many of these jurisdictions.
Die EU muss ihre Maßnahmen im Rahmen der G-20, der OECD und der Financial Action Task Force (FATF) intensivieren, um intransparenten Steuergebieten ein Ende zu setzen, und die Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Kriminalität verpflichten, die in vielen dieser Gebiete ihre Basis hat.
TildeMODEL v2018

The Commission notes, however, that in many jurisdictions resolution authorities are appropriately separated from supervisors and considers such separation to be important to minimise the risks of forbearance.
Die Kommission stellt allerdings fest, dass es in vielen Rechtskreisen eine zweckmäßige Trennung zwischen den für die Abwicklung zuständigen Behörden und den Aufsichtsbehörden gibt, was sie zur Minimierung des Risikos aufsichtsbehördlicher Nachsicht für wichtig hält.
TildeMODEL v2018

Rebates such as those applied by Intel are recognised in many jurisdictions around the world as anti-competitive and unlawful because the effect in practice is to deny consumers a choice of products.
In vielen Rechtsprechungen weltweit werden Rabatte wie die von Intel gewährten als wettbewerbs- und rechtswidrig betrachtet, da sie in der Praxis dazu führen, dass die Verbraucher nicht mehr zwischen verschiedenen Erzeugnissen wählen können.
TildeMODEL v2018

The practical experience of the Commission services shows that, unlike state authorities in many national jurisdictions, the Community is not subject to a period of limitation under which financial claims extinguish after a certain period of time.
Wie die Kommissionsdienststellen feststellen konnten, gelten für die Gemeinschaft anders als für die Behörden vieler Mitgliedstaaten, im Zusammenhang mit Forderungen keine Verjährungsfristen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, as the changes would bring the VAT rules more into line with rules concerning the taxation of supplies of services in many non-EU jurisdictions that apply consumption taxes, there would be less risk of double or non-taxation in the case of international supplies of services.
Außerdem würden die MwSt-Regelungen damit stärker an die in vielen Drittländern geltenden Vorschriften angepasst, die eine Besteuerung von Dienstleistungen am Ort des Verbrauchs vorsehen, so dass das Risiko der Doppel- bzw. der unbeabsichtigten Nichtbesteuerung auf internationaler Ebene erheblich eingegrenzt würde.
TildeMODEL v2018

In order to put an end to this abusive practice, the EESC demands further action to eradicate opaque tax jurisdictions and to compel Member States to combat crimes that originate in many of these jurisdictions.
Um dieser missbräuchlichen Praxis ein Ende zu setzen, fordert der EWSA mehr Maßnahmen gegen intransparente Steuergebiete und möchte die Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Kriminalität verpflichten, die in vielen dieser Gebiete ihren Ursprung hat.
TildeMODEL v2018

Second, this approach is more in line with the one used in many other VAT jurisdictions.
Zweitens entspricht dieser Ansatz besser den Konzepten, die in vielen anderen Ländern gelten, was das Risiko der Doppel- bzw. der unbeabsichtigten Nichtbesteuerung auf internationaler Ebene erheblich eingrenzen würde.
TildeMODEL v2018

Generally speaking and irrespective of direct interference by Article 11 ( 1 ) or ( 2 ) of the Convention , the ECB notes that in many jurisdictions , a significant number of other laws dealing with various issues regarding securities and / or securities accounts , and which are often of a public law nature , refer for their application to the situs of these securities and securities accounts .
Generell und unabhängig von den unmittelbaren Auswirkungen von Artikel 11 Absätze 1 oder 2 des Übereinkommens stellt die EZB fest , dass in vielen Rechtsordnungen eine beträchtliche Anzahl sonstiger Rechtsvorschriften , die verschiedene Fragen in Bezug auf Wertpapiere und / oder Depotkonten zum Gegenstand haben und meistens öffentlich-rechtlicher Natur sind , hinsichtlich ihrer Anwendung auf den Belegenheitsort dieser Wertpapiere und Depotkonten verweisen .
ECB v1