Übersetzung für "In every instance" in Deutsch
In
every
instance
so
far,
the
European
Parliament
has
delivered
on
time.
Bislang
hat
das
Europäische
Parlament
in
jedem
einzelnen
Fall
seine
Arbeit
rechtzeitig
abgeschlossen.
Europarl v8
Their
responses
were
positive
in
every
instance.
Ihre
Reaktion
war
in
allen
Punkten
positiv.
Europarl v8
In
every
instance,
a
wealthy
couple
murdered
in
the
middle
of
the
night.
Jedes
Mal
wurde
ein
wohlhabendes
Paar
mitten
in
der
Nacht
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
In
every
instance,
the
water
reaches
its
boiling
point
in
5
1
.7
seconds.
In
allen
Fällen
erreichte
das
Wasser
in
51,7
Sekunden
den
Siedepunkt.
OpenSubtitles v2018
It
was
found
that
in
every
instance
a
correct
filling
of
the
root
was
obtained.
In
sämtlichen
Fällen
zeigte
es
sich,
dass
eine
korrekte
Wurzelfüllung
erreicht
war.
EuroPat v2
Moreover,
the
fail-safe
function
of
the
system
is
assured
in
every
instance.
Darüber
hinaus
wird
die
"Fail-Safe"-Funktion
des
Systems
in
jedem
Fall
gewährleistet.
EuroPat v2
Of
course,
these
guidelines
are
not
implemented
in
every
instance.
Diese
selbstverständlich
erscheinenden
Vorgaben
sind
nicht
in
allen
Fällen
konsequent
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
every
instance
we
have
taken
a
clear
push
in
the
direction
of
standards.
In
jedem
Fall
haben
wir
einen
klaren
Schub
in
Richtung
des
Standards
übernommen.
ParaCrawl v7.1
As
is
usual
in
such
systems,
every
instance
of
data
transfer
is
triggered
by
the
host.
Wie
in
solchen
Systemen
üblich,
wird
jeder
Datentransfer
vom
Host
angestoßen.
ParaCrawl v7.1
Many
remedies
were
tried,
and
in
nearly
every
instance
improvement
was
reported.
Viele
Heilmittel
wurden
ausprobiert
und
Besserung
wurde
von
fast
allen
Seiten
berichtet.
ParaCrawl v7.1
The
surgical
correction
is
very
difficult
but
necessary
in
every
instance.
Die
chirurgische
Korrektur
ist
sehr
schwierig
aber
auf
jeden
Fall
nötig.
ParaCrawl v7.1
In
every
instance
its
aim
is
the
absolute
subordination
of
the
individual.
In
jedem
Fall
ist
ihr
Ziel
die
völlige
Unterordnung
des
Individuums.
ParaCrawl v7.1
Yet
tear
or
crack
formation
need
not
occur
in
every
instance.
Doch
zur
Riss-
oder
Sprungbildung
muss
es
nicht
In
jedem
Fall
kommen.
EuroPat v2
The
shape
of
the
forward
nose
cone
44
facilitates,
in
every
instance,
the
threading-in
process.
Die
Form
der
vorderen
Ogive
44
ermöglicht
in
jedem
Fall
den
Einfädelvorgang.
EuroPat v2
In
every
instance
the
degree
of
perfection
is
always
the
same.
Die
Perfektion
ist
in
jedem
Falle
immer
gleich.
ParaCrawl v7.1
This
art
demands
prayer
and
spiritual
leading
in
every
instance
of
practice.
Diese
Kunst
benötigt
Gebet
und
Geistesleitung
in
jedem
Fall
der
Praxis.
ParaCrawl v7.1
The
parameter
can
be
assigned
a
different
value
in
every
Design
Fragment
instance.
Dem
Parameter
kann
in
jeder
Instanz
des
Design-Fragments
ein
anderer
Wert
zugewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
Previously,
the
planer
had
to
be
laboriously
tooled
and
set
up
in
every
instance.
Bisher
musste
in
jedem
Fall
die
Hobelmaschine
aufwendig
gerüstet
und
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
However
in
nearly
every
instance
the
odds
are
in
the
house's
favor.
Aber
in
fast
jedem
Fall
sind
die
Gewinnwahrscheinlichkeiten
auf
Seiten
des
Hauses.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
should
raise
the
alarm
in
every
instance
of
drastic
violations
in
this
area.
In
dem
Sinne
sollten
wir
bei
allen
drastischen
Verletzungen
in
diesem
Bereich
Alarm
schlagen.
Europarl v8
It
depends
on
who
produced
it
and
how,
in
every
single
instance.
Es
kommt
darauf
an
wer
es
produziert
und
wie,
in
jedem
einzelnen
Fall.
TED2013 v1.1