Übersetzung für "In children" in Deutsch

Secondly, we cannot discriminate against the new-born children in these families.
Zweitens können wir nicht die Neugeborenen in diesen Familien benachteiligen.
Europarl v8

Special attention must be given to information related to risks in relation to children.
Besonders zu achten ist auf Informationen über Gefahren für Kinder.
DGT v2019

Malignant tumours are the second most common cause of death in children.
Böswillige Tumorerkrankungen sind die zweithäufigste Todesursache bei Kindern.
Europarl v8

There are several million undernourished children in Europe.
Es gibt mehrere Millionen unterernährte Kinder in Europa.
Europarl v8

This explains the large number of children in care homes.
Dadurch erklärt sich auch die große Anzahl von Kindern in Heimen.
Europarl v8

The Island of Hope is the largest autonomous initiative for street children in Moscow.
Es ist die größte selbstorganisierte Initiative für Straßenkinder in Moskau.
Europarl v8

Good diet is especially important in children.
Eine gute Ernährung ist insbesondere für Kinder wichtig.
Europarl v8

He is talking about the situation of women and children in that country.
Er spricht über die Lage von Frauen und Kindern in diesem Land.
Europarl v8

At one time, infectious diseases were the most common cause of death in children, young people and young animals.
Infektionskrankheiten waren einst die häufigste Todesursache bei Kindern, jungen Menschen und Jungtieren.
Europarl v8

Not all children in the Union have the same access to education systems.
Nicht alle Kinder in der Union haben den gleichen Zugang zu den Bildungssystemen.
Europarl v8

Above all, the situation is serious for the children in Karelia.
Vor allem für die Kinder in Karelien ist die Situation ernst.
Europarl v8

Will we then invest in the children of Europe?
Werden wir dann noch in die Kinder Europas investieren?
Europarl v8

We need, like never before, to invest in our children.
Stärker als je zuvor müssen wir in unsere Kinder investieren.
Europarl v8

In fact, the increase in obesity among children is quite alarming in Europe.
Tatsächlich ist die Zunahme der Fettleibigkeit bei Kindern in Europa ziemlich beunruhigend.
Europarl v8

One in ten children die before their first birthday.
Eines von zehn Kindern stirbt vor seinem ersten Geburtstag.
Europarl v8

It is important to ensure the abolition of the segregation of Roma children in schools and classrooms.
Es ist wichtig, die Segregation von Roma-Kindern in Schulen und Klassen aufzuheben.
Europarl v8

There are situations in which children are removed because the parents are poor.
In anderen Fällen werden die Kinder weggenommen, weil die Eltern arm sind.
Europarl v8

Each one of us would protect Serbian children in the same way as we would Kosovar or Albanian children.
Jeder würde serbische Kinder genauso schützen, wie kosovarische oder albanische Kinder.
Europarl v8

We also need to involve children in certain decision-making processes at appropriate levels.
Man muss auch die Kinder auf den entsprechenden Ebenen in bestimmte Entscheidungen einbeziehen.
Europarl v8

This will soon be extended to children in schools in the candidate countries.
Dieses Programm wird bald auch Schülern in den Beitrittsländern offen stehen.
Europarl v8

I have in mind unborn children, the elderly and the seriously ill.
Ich denke an ungeborene Kinder, ältere Menschen und Schwerkranke.
Europarl v8

One in every 58 children has a form of autism.
Eines von 58 Kindern leidet an einer Form von Autismus.
Europarl v8