Übersetzung für "Their children" in Deutsch

People are looking for a better life for themselves or their children.
Menschen suchen für sich oder ihre Kinder ein besseres Leben.
Europarl v8

Their children no longer dare to attend school.
Ihre Kinder wagen es nicht mehr, zur Schule zu gehen.
Europarl v8

Parents have the main responsibility for raising and educating their children.
Die Hauptverantwortung für die Erziehung und Bildung der Kinder liegt bei den Eltern.
Europarl v8

Many of them have lost their children for ever.
Viele von ihnen haben ihre Kinder für immer verloren.
Europarl v8

People are looking for a better life for themselves or for their children.
Menschen suchen nach einem besseren Leben für sich selbst und für ihre Kinder.
Europarl v8

How are they and their children looked after?
Wie werden diese Frauen und deren Kinder betreut?
Europarl v8

Violence affects the victim, their families and children.
Gewalt beeinträchtigt die Opfer, ihre Familien und Kinder.
Europarl v8

These mothers and their children have to resort to begging in the streets of Moscow.
Diese Mütter und ihre Kinder werden in Moskau zu Bettlerinnen.
Europarl v8

Their children receive no education and suffer from malnutrition.
Ihre Kinder erhalten keinerlei Schulbildung und leiden unter Unterernährung.
Europarl v8

Their parents and children are not allowed access to healthcare.
Ihren Eltern und Kindern wird der Zugang zur Gesundheitsversorgung verwehrt.
Europarl v8

Secondly, both parents are equally responsible for bringing up their children.
Zweitens: Beide Elternteile sind gleichermaßen für die Erziehung ihrer Kinder zuständig.
Europarl v8

This campaign should increase parents' sense of responsibility for their children.
Damit könnten wir das Verantwortungsbewusstsein der Eltern gegenüber ihren Kindern stärken.
Europarl v8

Anyone who buys their children the cheapest junk toys untested does not want this responsibility!
Wer seinen Kindern ungeprüft das billigste Ramschspielzeug kauft, will diese Verantwortung nicht!
Europarl v8

The nightmare of not being able to protect their children befell thousands of people.
Tausende Menschen mussten den Albtraum erleben, ihre Kinder nicht schützen zu können.
Europarl v8

In the course of such exchanges, we have benefited from their experience and their commitment to children.
Dabei haben wir von ihren Erfahrungen und ihrem Engagement zugunsten der Kinder profitiert.
Europarl v8

Women have to bear their children at a specific stage in their lives.
Frauen müssen in einem bestimmten Abschnitt ihres Lebens ihre Kinder zur Welt bringen.
Europarl v8

Many of those who turned up at the protest were wearing costumes and some brought their young children along.
Viele der Demonstranten kamen verkleidet und brachten ihre kleinen Kinder mit.
GlobalVoices v2018q4

These are the same mothers looking for their disappeared children.
Es sind immer noch dieselben Mütter, die nach ihren verschwundenen Kindern suchen.
GlobalVoices v2018q4

Then the handmaids came near with their children, and they bowed themselves.
Und die Mägde traten herzu mit ihren Kindern und neigten sich vor ihm.
bible-uedin v1

Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
Und die Mägde traten herzu mit ihren Kindern und neigten sich vor ihm.
bible-uedin v1

We have a pram service on Tuesday mornings for mums and their pre-school children.
Wir haben jeden Dienstagmorgen einen Kindergottesdienst für Mamas mit ihren Vorschulkindern.
TED2013 v1.1

They've been killed in front of their parents and they've been killed in front of their children.
Sie wurden vor ihren Eltern getötet und vor ihren Kindern.
TED2020 v1

The future of their children is uncertain and fragile.
Die Zukunft ihrer Kinder ist ungewiss und zerbrechlich.
GlobalVoices v2018q4