Übersetzung für "In children" in Deutsch
Secondly,
we
cannot
discriminate
against
the
new-born
children
in
these
families.
Zweitens
können
wir
nicht
die
Neugeborenen
in
diesen
Familien
benachteiligen.
Europarl v8
Special
attention
must
be
given
to
information
related
to
risks
in
relation
to
children.
Besonders
zu
achten
ist
auf
Informationen
über
Gefahren
für
Kinder.
DGT v2019
Malignant
tumours
are
the
second
most
common
cause
of
death
in
children.
Böswillige
Tumorerkrankungen
sind
die
zweithäufigste
Todesursache
bei
Kindern.
Europarl v8
There
are
several
million
undernourished
children
in
Europe.
Es
gibt
mehrere
Millionen
unterernährte
Kinder
in
Europa.
Europarl v8
This
explains
the
large
number
of
children
in
care
homes.
Dadurch
erklärt
sich
auch
die
große
Anzahl
von
Kindern
in
Heimen.
Europarl v8
The
Island
of
Hope
is
the
largest
autonomous
initiative
for
street
children
in
Moscow.
Es
ist
die
größte
selbstorganisierte
Initiative
für
Straßenkinder
in
Moskau.
Europarl v8
Good
diet
is
especially
important
in
children.
Eine
gute
Ernährung
ist
insbesondere
für
Kinder
wichtig.
Europarl v8
He
is
talking
about
the
situation
of
women
and
children
in
that
country.
Er
spricht
über
die
Lage
von
Frauen
und
Kindern
in
diesem
Land.
Europarl v8
At
one
time,
infectious
diseases
were
the
most
common
cause
of
death
in
children,
young
people
and
young
animals.
Infektionskrankheiten
waren
einst
die
häufigste
Todesursache
bei
Kindern,
jungen
Menschen
und
Jungtieren.
Europarl v8
Not
all
children
in
the
Union
have
the
same
access
to
education
systems.
Nicht
alle
Kinder
in
der
Union
haben
den
gleichen
Zugang
zu
den
Bildungssystemen.
Europarl v8
Above
all,
the
situation
is
serious
for
the
children
in
Karelia.
Vor
allem
für
die
Kinder
in
Karelien
ist
die
Situation
ernst.
Europarl v8
Will
we
then
invest
in
the
children
of
Europe?
Werden
wir
dann
noch
in
die
Kinder
Europas
investieren?
Europarl v8
We
need,
like
never
before,
to
invest
in
our
children.
Stärker
als
je
zuvor
müssen
wir
in
unsere
Kinder
investieren.
Europarl v8
In
fact,
the
increase
in
obesity
among
children
is
quite
alarming
in
Europe.
Tatsächlich
ist
die
Zunahme
der
Fettleibigkeit
bei
Kindern
in
Europa
ziemlich
beunruhigend.
Europarl v8
One
in
ten
children
die
before
their
first
birthday.
Eines
von
zehn
Kindern
stirbt
vor
seinem
ersten
Geburtstag.
Europarl v8
It
is
important
to
ensure
the
abolition
of
the
segregation
of
Roma
children
in
schools
and
classrooms.
Es
ist
wichtig,
die
Segregation
von
Roma-Kindern
in
Schulen
und
Klassen
aufzuheben.
Europarl v8
There
are
situations
in
which
children
are
removed
because
the
parents
are
poor.
In
anderen
Fällen
werden
die
Kinder
weggenommen,
weil
die
Eltern
arm
sind.
Europarl v8
Each
one
of
us
would
protect
Serbian
children
in
the
same
way
as
we
would
Kosovar
or
Albanian
children.
Jeder
würde
serbische
Kinder
genauso
schützen,
wie
kosovarische
oder
albanische
Kinder.
Europarl v8
We
also
need
to
involve
children
in
certain
decision-making
processes
at
appropriate
levels.
Man
muss
auch
die
Kinder
auf
den
entsprechenden
Ebenen
in
bestimmte
Entscheidungen
einbeziehen.
Europarl v8
This
will
soon
be
extended
to
children
in
schools
in
the
candidate
countries.
Dieses
Programm
wird
bald
auch
Schülern
in
den
Beitrittsländern
offen
stehen.
Europarl v8
I
have
in
mind
unborn
children,
the
elderly
and
the
seriously
ill.
Ich
denke
an
ungeborene
Kinder,
ältere
Menschen
und
Schwerkranke.
Europarl v8
One
in
every
58
children
has
a
form
of
autism.
Eines
von
58
Kindern
leidet
an
einer
Form
von
Autismus.
Europarl v8