Übersetzung für "In a haste" in Deutsch

Only through a comprehensive Mediterranean and Euro-African policy will we be able to help the peoples of these countries — the decolonization of which, in a climate of haste and terror, was seen by some people as a genuine crime against humanity.
Nur eine umfassende Politik für den Mittel meerraum und den europäisch-afrikanischen Raum kann der Bevölkerung dieser Länder helfen, von denen einige eine durch Schrecken und Überstürzung gekennzeichnete Entkolonialisierung erlebt haben, die ein echtes Verbrechen gegen die Menschheit war.
EUbookshop v2

When a North Korean patrol happens by, the Americans hide, but in their haste, a jacket is left behind and found.
Als sich eine nordkoreanische Patrouille nähert, verstecken sich die Amerikaner, lassen jedoch eine Fliegerjacke liegen.
WikiMatrix v1

Moreover, Mr President, faced with a report adopted in haste, a report that really deserved a wideranging debate, and in the light of what I have just said, which is a question of common sense and reason, my group will vote against this report.
In den Parlaments aufzeichnungen sind die Behauptungen belegt, daß die Kultur nicht Zuständigkeit der Gemeinschaft ist, und diese abwegige Auffassung wurde dazu leider noch im Namen des Rechts vertreten.
EUbookshop v2

The church was built in a haste between 1713 and 1715 in the context in which inhabitants from the area immediately around the citadel Alba Carolina were relocated here.
Die Kirche wurde in Eile, zwischen 1713 und 1715 erbaut, im Kontext der Umsiedlung der Bewohner aus der Nähe der Burg "Alba Carolina".
ParaCrawl v7.1

The essays of the eastern side became in a haste, probably at the beginning of the 1. Century repairs and increases B.C., during the Mithridatic of war.
Die Aufsätze der Ostseite wurden in einer Hast, vermutlich am Anfang des 1. Jahrhunderts B.C., während des Mithridatic Krieges repariert und vergrößert.
ParaCrawl v7.1

But many buyers make their buy to let mortgage in a haste, making insensible business decisions.
Aber viele Käufer ihre Hypotheken zu kaufen, um in einer Eile lassen, so unempfindlich unternehmerische Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

Unworthy Beings created in great haste a specific organization, and the shadow of fraud by luring suitable staff.
Unwürdigen Wesen in große Eile erstellt eine spezielle Organisation, und der Schatten Betrug durch geeignete Mitarbeiter locken.
ParaCrawl v7.1

Help Nurse Sally work quickly to diagnosis, treat, and cure all of her patients in Hospital Haste, a fun Time Management game!
Hilf Krankenschwester Sally schnellstmöglich ihre Patienten in „Hospital Haste“, einem mitreißenden Gegen-die-Zeit-Spiel, zu behandeln und zu heilen.
ParaCrawl v7.1

Other than the above scenarios, important files from memory card can also be accidentally deleted by the user in a haste.
Außer den oben genannten Szenarien können wichtige Dateien von der Speicherkarte auch versehentlich von dem Benutzer in einem Eile gelöscht.
ParaCrawl v7.1

In addition to the new picture resolution, CASIO builds in a HAST-LC display with completely new technology to ensure brilliant photos.
Neben der neuen Bildauflösung integriert CASIO ein HAST-LC-Display mit völlig neuer Technologie für brillante Wiedergabe.
ParaCrawl v7.1

This prevents cavities which can collect moisture in a HAST (humidity acceleration stress test) test and explode during subsequent elevated temperature steps (popcorn effect).
Dadurch werden Hohlräume vermieden, die in einem HAST-Test (Humidity Accelleration Stress Test) Feuchtigkeit ansammeln und bei nachfolgenden Temperaturschritten explodieren können (Popcorn-Effekt).
EuroPat v2

The English Chess Federation library now has a permanent home in Hastings, a town with a long association with the game of chess and home to the annual Hastings International Chess Congress.
Die Bibliothek der englische Schachföderation hat jetzt ein permanentes Heim in Hastings, eine Stadt mit einer langen Verbindung zum Schachspiel und Stätte des jährlichen Hastings International Chess Congress, gefunden.
ParaCrawl v7.1