Übersetzung für "Immediately terminate" in Deutsch
One
question
of
that
nature
and
I
will
immediately
terminate
the
interview.
Eine
Frage
dieser
Art
und
ich
werde...
unverzüglich...
die
Befragung
beenden.
OpenSubtitles v2018
A
return
statement
will
immediately
terminate
the
evaluation
of
the
string
.
Eine
return-Anweisung
beendet
die
Auswertung
der
Zeichenkette
sofort.
CCAligned v1
Causes
the
program
to
terminate
immediately
after
starting
the
fans.
Das
Programm
wird
nach
dem
Setzen
der
Lüfterstufen
sofort
wieder
beendet.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
fulfill
these
obligations
authorizes
make.tv
to
immediately
terminate
the
membership.
Eine
Nichteinhaltung
der
Verpflichtungen
berechtigt
make.tv
zur
fristlosen
Kündigung.
ParaCrawl v7.1
Yes,
and
immediately
terminate
benefits
for
anyone
testing
positive
Ja,
und
alle
Sozialleistungen
für
jeden
positiv
Getesteten
sollten
umgehend
beendet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
event
you
will
immediately
terminate
any
use
and
distribution
of
the
Licensed
Software.
In
diesem
Fall
werden
Sie
unverzüglich
die
Nutzung
und
Verbreitung
der
Software
beenden.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
RecoScript
shall
have
the
right
to
immediately
terminate
any
use
agreement.
In
diesem
Fall
hat
RecoScript
das
Recht,
jegliche
Nutzungsvereinbarung
sofort
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
These
EDI
Terms
and
the
Services
will
immediately
terminate
at
such
time
as
an
EDI
Party
terminates
its
account
with
Tradeshift.
Diese
EDI-Bedingungen
und
die
Dienste
enden
sofort,
sobald
eine
EDI-Partei
ihr
Konto
bei
Tradeshift
beendet.
CCAligned v1
The
Boarding
House
is
the
host
of
the
exercise
of
the
right
to
terminate
immediately
in
writing
.
Das
Boardinghouse
setzt
den
Gast
von
der
Ausübung
des
Kündigungsrechts
unverzüglich
schriftlich
in
Kenntnis.
ParaCrawl v7.1
In
response
to
his
recent
comments
we
have
decided
to
immediately
terminate
working
with
him.
Nach
seinen
jüngsten
Äußerungen
haben
wir
entschieden,
die
Zusammenarbeit
mit
ihm
unverzüglich
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
the
Commission
should
immediately
terminate
the
implementation
of
this
plan,
cooperate
more
closely
with
the
World
Health
Organisation
and
definitely
not
announce
a
further
phase
of
the
health
plan
at
European
level.
Meiner
Meinung
nach
sollte
die
Kommission
die
Umsetzung
dieses
Plans
umgehend
einstellen,
enger
mit
der
Weltgesundheitsorganisation
zusammenarbeiten
und
von
einem
nächsten
Zyklus
des
Gesundheitsplans
auf
europäischer
Ebene
Abstand
nehmen.
Europarl v8
It
was
incredibly
important
immediately
to
terminate
the
conflicts
and
prevent
the
country
from
being
forced
to
experience
another
winter
of
war.
Es
war
außerordentlich
wichtig,
die
Kämpfe
sofort
zu
beenden
und
zu
verhindern,
dass
das
Land
einen
weiteren
Kriegswinter
erlebt.
Europarl v8
In
case
the
Community
or
San
Marino
fail
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
within
the
period
,
the
other
Party
can
terminate
immediately
the
Agreement
.
Versäumt
es
die
Gemeinschaft
oder
San
Marino
,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
dem
Urteil
innerhalb
dieser
First
nachzukommen
,
so
kann
die
jeweils
andere
Partei
die
Vereinbarung
fristlos
kündigen
.
ECB v1
In
case
the
Community
or
the
Vatican
fail
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
within
the
period
,
the
other
Party
can
terminate
immediately
the
Agreement
.
Versäumt
es
die
Gemeinschaft
oder
die
Vatikanstadt
,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
dem
Urteil
innerhalb
dieser
First
nachzukommen
,
so
kann
die
jeweils
andere
Partei
die
Vereinbarung
fristlos
kündigen
.
ECB v1
In
case
the
Community
or
the
Republic
of
San
Marino
fail
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
within
the
period,
the
other
Party
can
terminate
immediately
the
Agreement.
Versäumt
es
die
Gemeinschaft
oder
die
Republik
San
Marino,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
dem
Urteil
innerhalb
dieser
First
nachzukommen,
so
kann
die
jeweils
andere
Partei
die
Vereinbarung
fristlos
kündigen.
DGT v2019
In
case
the
Union
or
Monaco
fail
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
within
the
period,
the
other
Party
can
terminate
immediately
the
renegotiated
Agreement.
Versäumt
es
die
Union
oder
Monaco,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
dem
Urteil
innerhalb
dieser
Frist
nachzukommen,
so
kann
die
jeweils
andere
Partei
die
neu
ausgehandelte
Vereinbarung
fristlos
kündigen.
DGT v2019
Eurosystem
CBs
shall
immediately
terminate
without
prior
notice
or
suspend
a
participant’s
participation
in
the
relevant
TARGET2
component
system
if:
Die
Teilnahme
eines
Teilnehmers
an
dem
TARGET2-Komponenten-System
wird
von
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
fristlos
beendet
oder
suspendiert,
wenn:
DGT v2019
In
case
the
Community
or
the
Vatican
City
State
fail
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
within
the
period,
the
other
Party
can
terminate
immediately
the
Agreement.
Versäumt
es
die
Gemeinschaft
oder
der
Staat
Vatikanstadt,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
dem
Urteil
innerhalb
dieser
First
nachzukommen,
so
kann
die
jeweils
andere
Partei
die
Vereinbarung
fristlos
kündigen.
DGT v2019
A
failure
of
the
supplier
to
supply
the
digital
content
to
the
consumer
in
accordance
with
the
contract
is
a
serious
breach
of
the
main
contractual
obligation
of
the
supplier,
which
should
allow
the
consumer
to
immediately
terminate
the
contract.
Stellt
der
Anbieter
dem
Verbraucher
die
digitalen
Inhalte
nicht
vertragsgemäß
bereit,
so
begründet
dies
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
Hauptvertragspflicht
des
Anbieters,
die
es
dem
Verbraucher
ermöglichen
sollte,
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
zu
beenden.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
yarn
break
during
processing
of
a
warp
sheet
in
the
manner
generally
described
above,
it
is
necessary
to
immediately
terminate
the
winding
operation,
so
as
to
prevent
further
yarn
breaks
and
to
avoid
having
a
broken
end
travel
through
the
apparatus
to
a
point
where
it
can
no
longer
be
readily
pieced
up.
In
diesem
Falle
ist
es
bei
Fadenbruch
erwünscht,
die
Streck-
und
Aufwickelanlage
sofort
abzuschalten,
um
Sympathiebrüche
zu
vermeiden
und
um
zu
verhindern,
daß
das
gebrochene
Fadenende
die
Maschine
durchläuft
und
nicht
mehr
angeknüpft
werden
kann.
EuroPat v2
The
position
of
the
contact
carrier
22
is
determined
by
plug
pins
42
extending
away
from
the
first
side
26
of
the
contact
carrier
plate
24.
These
should
extend
as
far
as
the
collar
18
and
preferably
terminate
immediately
before
a
front
side
44
of
the
protective
sleeve
14.
Die
Position
des
Kontaktträgers
22
wird
bestimmt
durch
sich
von
der
ersten
Seite
26
von
der
Kontaktträgerplatte
24
weg
erstreckenden
Steckerstifte
42,
welche
sich
bis
zum
Bund
18
erstrecken
sollen
und
vorzugsweise
unmittelbar
vor
einer
Vorderseite
44
der
Schutzhülse
14
enden.
EuroPat v2
The
projections
25
with
the
fuel
transport
conduits
17
may
terminate
immediately
above,
at
the
same
height
as,
or,
as
shown
in
the
drawing,
inside
the
distributor
openings
19.
Die
Erhebungen
25
mit
den
Brennstofftransportkanälen
17
können
unmittelbar
oberhalb,
auf
gleicher
Höhe
wie
diese
oder
innerhalb
der
Verteileröffnungen
19
enden,
wie
es
in
der
Zeichnung
dargestellt
ist.
EuroPat v2
The
Commission
considers
it
is
necessary,
pursuant
to
the
abovementioned
provisions,
to
require
the
shipping
companies
concerned
immediately
to
terminate
the
shipowners'
agreements
and
the
praaices
referred
to
in
recital
69
of
this
Decision.
Die
Kommission
glaubt,
die
in
dieser
Entscheidung
genannten
Reedereien
aufgrund
dieser
Bestimmungen
verpflichten
zu
müssen,
unverzüglich
die
Reedereivereinbarungen
und
anderen
Verhaltensweisen
im
Sinne
von
Randnummer
69
abzustellen.
EUbookshop v2
The
Commiss,on
considers
it
is
necessary,
pursuant
to
the
abovementioned
provisions,
to
require
the
shipping
companies
concerned
immediately
to
terminate
the
agreements
referred
to
in
reciuls
30
and
31
and
the
practices
referred
to
in
reciuls
20
to
29
and
32.
Die
Kommission
sieht
sich
aufgrund
dieser
Bestimmungen
verpflichtet,
die
beteiligten
Unter
nehmen
mit
dieser
Entscheidung
zu
veranlassen,
die
in
den
Randnummern
30
und
31
beschriebenen
Vereinbarungen
und
die
in
den
Randnummern
20
bis
29
und
32
dargelegten
Verhaltensweisen
unverzüglich
zu
beenden.
EUbookshop v2