Übersetzung für "I want to make sure" in Deutsch

I want to make sure that I don't catch the flu.
Ich will zusehen, dass ich mir keine Grippe einfange.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to make sure you live up to your end of the bargain.
Ich will einfach nur sicherstellen, dass du deinen Teil der Vereinbarung einhältst.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to make sure that doesn't happen again.
Ich möchte nur sichergehen, dass das nicht mehr passiert.
Tatoeba v2021-03-10

I want to make absolutely sure that Tom and Mary really want to do that.
Ich will ganz sicher sein, dass Tom und Maria das wirklich wollen.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to make sure that his offer has no strings attached.
Ich will nur sichergehen, dass es bei seinem Angebot keinen Haken gibt.
Tatoeba v2021-03-10

But I want to make sure the science is right.
Ich möchte allerdings sichergehen, dass die Wissenschaft hier richtig liegt.
News-Commentary v14

But I just want to make sure that we spend time thinking about why we're doing it first.
Ich möchte aber sichergehen, dass wir vorher gründlich über unsere Motive nachdenken.
TED2020 v1

So I want to make sure it's exactly the same bill.
Ich will sichergehen, dass es Ihr Schein ist.
TED2020 v1

Mayor Tallman, I want to make sure you understand.
Ich möchte, dass Sie eines begreifen.
OpenSubtitles v2018

This is one order I want to make sure is carried out.
Ich will sicher gehen, dass dieser Befehl ausgeführt wird.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure they come by the scenic route.
Ich will sicher sein, dass sie die landschaftlich schöne Route nehmen.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure that EU rules encourage the development of this sector.
Ich möchte dafür sorgen, dass die EU-Vorschriften die Entwicklung dieses Sektors vorantreiben.
TildeMODEL v2018

I want to make sure that nobody puts a finger on the horses tonight.
Ich möchte sicher gehen, dass heute Nacht keiner die Pferde anrührt.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure he gets, uh, exactly what's coming to him.
Ich will sicher sein, dass er das bekommt, was ihm zusteht.
OpenSubtitles v2018

Mr. Shabby, I just want to make sure- that you'll be able to look after my daughter.
Mr. Shabby, ich will sichergehen, dass Sie sie versorgen können.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure I quote you right for the paper.
Ich will nur, dass ich dich für die Zeitung richtig zitiere.
OpenSubtitles v2018

I prefer the latter, and I want to make sure you won't spoil it.
Ich bevorzuge das Letztere und will sichergehen, dass Sie es nicht verderben.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure Zack gets there safely.
Ich will sicherstellen, dass Zach dort sicher ankommt.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure you're dead.
Ich will sicher sein, dass du tot bist.
OpenSubtitles v2018

Right? I just want to make sure everything was hunky-dory.
Deshalb soll ja auch alles in Ordnung sein.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure that you're matched properly.
Ich will sichergehen, dass wir das Richtige für Sie finden.
OpenSubtitles v2018

I want to make sure none of his friends are stashing anything for him.
Ich möchte sicher gehen, dass keiner seiner Freunde etwas für ihn versteckt.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure you're okay with everything for tomorrow.
Ich wollte sehen, ob das alles ok für dich ist.
OpenSubtitles v2018

I just want to make sure we find a manageable resolution to this oil...
Ich will sicherstellen, dass wir eine machbare Lösung für die Öl...
OpenSubtitles v2018

Um, but I just, um, want to make sure that we talk about everything else.
Ich wollte nur sichergehen, dass wir über alles andere reden.
OpenSubtitles v2018