Übersetzung für "I struggle with" in Deutsch

You know how I struggle with my communication skills.
Du weißt ja, ich bin nicht so gut im Kommunizieren.
OpenSubtitles v2018

Kyle, believe me, I know the struggle with hatred.
Ich weiß, wie es ist, gegen seinen Hass zu kämpfen.
OpenSubtitles v2018

I struggle with that myself sometimes.
Damit habe ich auch manchmal meine Probleme.
OpenSubtitles v2018

I struggle with willpower.
Ich hab's nicht so mit Willenskraft.
OpenSubtitles v2018

I struggle with all my needs...
Ich streite mit allen meiner Bedürfnisse...
OpenSubtitles v2018

I know the struggle with yourself.
Ich kenne den Kampf mit sich selbst.
OpenSubtitles v2018

I mean, I did struggle with it at the beginning, but I just couldn't.
Ich habe es anfangs wirklich versucht, aber es ging einfach nicht.
OpenSubtitles v2018

You know I struggle with Batman.
Weißt du, mit Batman habe ich so meine Probleme.
OpenSubtitles v2018

And to think I still struggle with basic Klingon.
Ich kämpfe noch mit meinem Klingonisch.
OpenSubtitles v2018

I struggle with it, but I've made a choice.
Ich habe damit zu kämpfen, aber ich hab mich entschieden.
OpenSubtitles v2018

Forgive me, I occasionally struggle with metaphor.
Verzeihen Sie, ich tue mich schwer mit Metaphern.
OpenSubtitles v2018

I struggle with that question every day myself, you know?
Ich kämpfe mit dieser Frage jeden Tag, weißt du?
OpenSubtitles v2018

It was very hot and I had to struggle with heavy oversteer.
Es war sehr heiß, und ich kämpfte viel mit Übersteuern.
ParaCrawl v7.1

At the same time, dear Father, I confess to you I struggle with sin.
Zur gleichen Zeit bekenne ich dir, wie sehr ich mit Sünde kämpfe.
ParaCrawl v7.1

I struggle with this sometimes... my position, I mean.
Ich habe manchmal Mühe damit,... mit meiner Position, meine ich.
ParaCrawl v7.1

I struggle with hypocrisy every day.
Ich kämpfe mit Heuchelei jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

I do struggle with a lot of confusion because sometimes I don't know what I believe.
Ich kämpfe mit viel Verwirrung weil ich manchmal nicht weiß was ich glaube.
ParaCrawl v7.1

I still struggle with what my grandfather meant.
Ich kämpfe noch mit dem was mein Großvater meinte.
ParaCrawl v7.1

I struggle with these creatures for the fourth month.
Ich habe im vierten Monat mit diesen Kreaturen zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

They're really the only thing I struggle with.
Sie sind wirklich die einzige Sache, die ich kämpfen mit.
ParaCrawl v7.1

I still struggle with what did my grandfather mean.
Ich kämpfe noch damit was mein Großvater meinte.
ParaCrawl v7.1

As a translator, I sometimes struggle with the exact equivalent in German.
Als Übersetzerin ringe ich manchmal mit der genauen Entsprechung auf Deutsch.
ParaCrawl v7.1

I struggle with this myself.
Ich kämpfe damit mit mir selbst.
ParaCrawl v7.1

And I struggle with the pronoun to use.
Und ich kämpfe mit dem Pronomen dafür.
ParaCrawl v7.1

I still struggle with overwork, overachieving, perfectionism.
Ich Kämpfe noch mit Übermüdung, overachieving, Perfektionismus.
ParaCrawl v7.1