Übersetzung für "I struggle with" in Deutsch
You
know
how
I
struggle
with
my
communication
skills.
Du
weißt
ja,
ich
bin
nicht
so
gut
im
Kommunizieren.
OpenSubtitles v2018
Kyle,
believe
me,
I
know
the
struggle
with
hatred.
Ich
weiß,
wie
es
ist,
gegen
seinen
Hass
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
I
struggle
with
that
myself
sometimes.
Damit
habe
ich
auch
manchmal
meine
Probleme.
OpenSubtitles v2018
I
struggle
with
willpower.
Ich
hab's
nicht
so
mit
Willenskraft.
OpenSubtitles v2018
I
struggle
with
all
my
needs...
Ich
streite
mit
allen
meiner
Bedürfnisse...
OpenSubtitles v2018
I
know
the
struggle
with
yourself.
Ich
kenne
den
Kampf
mit
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
did
struggle
with
it
at
the
beginning,
but
I
just
couldn't.
Ich
habe
es
anfangs
wirklich
versucht,
aber
es
ging
einfach
nicht.
OpenSubtitles v2018
You
know
I
struggle
with
Batman.
Weißt
du,
mit
Batman
habe
ich
so
meine
Probleme.
OpenSubtitles v2018
And
to
think
I
still
struggle
with
basic
Klingon.
Ich
kämpfe
noch
mit
meinem
Klingonisch.
OpenSubtitles v2018
I
struggle
with
it,
but
I've
made
a
choice.
Ich
habe
damit
zu
kämpfen,
aber
ich
hab
mich
entschieden.
OpenSubtitles v2018
Forgive
me,
I
occasionally
struggle
with
metaphor.
Verzeihen
Sie,
ich
tue
mich
schwer
mit
Metaphern.
OpenSubtitles v2018
I
struggle
with
that
question
every
day
myself,
you
know?
Ich
kämpfe
mit
dieser
Frage
jeden
Tag,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
It
was
very
hot
and
I
had
to
struggle
with
heavy
oversteer.
Es
war
sehr
heiß,
und
ich
kämpfte
viel
mit
Übersteuern.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
dear
Father,
I
confess
to
you
I
struggle
with
sin.
Zur
gleichen
Zeit
bekenne
ich
dir,
wie
sehr
ich
mit
Sünde
kämpfe.
ParaCrawl v7.1
I
struggle
with
this
sometimes...
my
position,
I
mean.
Ich
habe
manchmal
Mühe
damit,...
mit
meiner
Position,
meine
ich.
ParaCrawl v7.1
I
struggle
with
hypocrisy
every
day.
Ich
kämpfe
mit
Heuchelei
jeden
Tag.
ParaCrawl v7.1
I
do
struggle
with
a
lot
of
confusion
because
sometimes
I
don't
know
what
I
believe.
Ich
kämpfe
mit
viel
Verwirrung
weil
ich
manchmal
nicht
weiß
was
ich
glaube.
ParaCrawl v7.1
I
still
struggle
with
what
my
grandfather
meant.
Ich
kämpfe
noch
mit
dem
was
mein
Großvater
meinte.
ParaCrawl v7.1
I
struggle
with
these
creatures
for
the
fourth
month.
Ich
habe
im
vierten
Monat
mit
diesen
Kreaturen
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
They're
really
the
only
thing
I
struggle
with.
Sie
sind
wirklich
die
einzige
Sache,
die
ich
kämpfen
mit.
ParaCrawl v7.1
I
still
struggle
with
what
did
my
grandfather
mean.
Ich
kämpfe
noch
damit
was
mein
Großvater
meinte.
ParaCrawl v7.1
As
a
translator,
I
sometimes
struggle
with
the
exact
equivalent
in
German.
Als
Übersetzerin
ringe
ich
manchmal
mit
der
genauen
Entsprechung
auf
Deutsch.
ParaCrawl v7.1
I
struggle
with
this
myself.
Ich
kämpfe
damit
mit
mir
selbst.
ParaCrawl v7.1
And
I
struggle
with
the
pronoun
to
use.
Und
ich
kämpfe
mit
dem
Pronomen
dafür.
ParaCrawl v7.1
I
still
struggle
with
overwork,
overachieving,
perfectionism.
Ich
Kämpfe
noch
mit
Übermüdung,
overachieving,
Perfektionismus.
ParaCrawl v7.1