Übersetzung für "I am participating" in Deutsch

She's a rock, and yes, I am fully participating.
Und ja, ich mache in vollem Umfang mit.
OpenSubtitles v2018

What can I do if I am prevented from participating at short notice?
Was kann ich tun, wenn ich kurzfristig an der Teilnahme verhindert bin?
CCAligned v1

Since August 2003 I am participating in this observation programs.
Seit August 2003 nehme auch ich an diesen Beobachtungsprogrammen teil.
ParaCrawl v7.1

That is why I am participating this year as a mentor from Daimler.
Deshalb bin ich dieses Jahr auch als Mentor von Daimler dabei.
ParaCrawl v7.1

These cases are under discussion under the auspices of the transatlantic business dialogue, in which I am also participating.
Diese Fälle werden im Rahmen des transatlantischen Dialogs diskutiert, an dem auch ich teilnehme.
Europarl v8

I am also often participating in different women's groups e.g. a support group against self-harm.
Ich nehme auch oft an unterschied lichen Frauenarbeitsgruppen teil z.B. an einer Unterstützungsgruppe gegen Selbstverletzung.
QED v2.0a

In which construction projects is the architect with whom I am meeting today participating?
An welchen Bauobjekten ist der Architekt beteiligt, mit dem ich mich heute treffe?
CCAligned v1

Why am I participating in Forecast?
Warum ich an Forecast teilnehme?
CCAligned v1

I am participating in a trade fair in the UAE and want to import goods temporarily.
Ich nehme an einer Messe in den VAE teil und möchte vorübergehend Waren einführen.
ParaCrawl v7.1

Madam President, ladies and gentlemen, it is with great pleasure that I am participating in this debate in plenary on your report, Mr Obiols i Germà.
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich nehme mit großer Freude an dieser Debatte über Ihren Bericht im Plenum teil, Herr Obiols i Germà.
Europarl v8

Mr President, I would like you to take note that under the new rules by the Bureau I am present but I am not participating in this vote.
Herr Präsident, ich möchte Sie bitten, zur Kenntnis zu nehmen, daß ich gemäß den neuen Bestimmungen des Präsidiums zwar anwesend bin, aber nicht an dieser Abstimmung teilnehmen werde.
Europarl v8

Under my reading of the rules, which were adopted by the Bureau without consultation with Parliament, I am entitled, as a Member, to stand up at every roll-call vote and state that I am present but I am not participating in the vote.
Nach meiner Interpretation der Bestimmungen, die ohne vorherige Konsultation des Parlaments vom Präsidium verabschiedet wurden, kann ich als Mitglied bei jeder namentlichen Abstimmung um das Wort bitten, um mitzuteilen, daß ich zwar anwesend bin, aber nicht an der Abstimmung teilnehmen werde.
Europarl v8

I am therefore informing you formally - you can see that I am here, I have voted neutrally once - that I am not participating in roll-call votes as a matter of constitutional principle.
Ich teile Ihnen also hiermit formell mit - Sie sehen, daß ich hier bin, ich habe einmal neutral abgestimmt -, daß ich aus grundsätzlichen konstitutionellen Gründen nicht an namentlichen Abstimmungen teilnehme.
Europarl v8

Furthermore, Mr Gil-Robles, most of the delegations to the negotiations in which I am participating agree that the future treaty should recognise an enhanced role for the Commission and the Parliament in implementing reinforced cooperation.
Im Übrigen, Herr Gil-Robles, sind sich die meisten Delegationen bei den Verhandlungen, an denen auch ich beteiligt bin, darüber einig, dass der Kommission und dem Parlament in dem künftigen Vertrag eine stärkere Rolle bei der Umsetzung der verstärkten Zusammenarbeit zugewiesen werden soll.
Europarl v8

I am participating because it is a forum, cating with other scientists.
Ich habe bereits geschrieben, dass sichdie Welt, je mehr sie sich globalisiert,auchimmer stärker tribalisiert.
EUbookshop v2