Übersetzung für "Human capacity building" in Deutsch

Methodologies applied for the Human Capacity Building are also shared between the two programmes.
Die beiden Programme wenden auch die gleichen Methoden für die Personalentwicklung an.
TildeMODEL v2018

While conducting the pilot measures, the project places a strong emphasis on human capacity building.
Bei der Umsetzung der Pilotmaßnahmen legt das Projekt großen Wert auf Capacity Building.
ParaCrawl v7.1

The Alfa programme promotes cooperation between higher education institutions and other relevant organisations in the two regions with a view to human and institutional capacity-building, mobilising the civil society of both the EU and Latin America regions as a whole and therefore creating and reinforcing lasting bonds.
Das Programm Alfa fördert die Zusammenarbeit zwischen Hochschuleinrichtungen und anderen einschlägigen Organisationen in den beiden Regionen mit dem Ziel der Entwicklung der personellen und institutionellen Handlungskompetenz und der Mobilisierung der Zivilgesellschaft sowohl der EU als auch Lateinamerikas insgesamt, um damit zur Herausbildung und Vertiefung dauerhafter Beziehungen beizutragen.
Europarl v8

While the role of the High Commissioner has expanded in the areas of crisis response, national human rights capacity-building, support for the Millennium Development Goals and conflict prevention, her Office remains woefully ill-equipped to respond to the broad range of human rights challenges facing the international community.
Die Rolle der Hohen Kommissarin in den Bereichen Krisenmaßnahmen, nationaler Kapazitätsaufbau auf dem Gebiet der Menschenrechte, Unterstützung für die Millenniums-Entwicklungsziele und Konfliktprävention hat sich zwar erweitert, doch ist das Menschenrechts-Amt nach wie vor viel zu schlecht dafür ausgerüstet, das breite Spektrum der Herausforderungen zu bewältigen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Menschenrechte gegenübersieht.
MultiUN v1

There is also a need to redress the limited funding available for human rights capacity-building.
Darüber hinaus muss auch dafür gesorgt werden, dass für den Kapazitätsaufbau auf dem Gebiet der Menschenrechte umfangreichere Mittel bereitgestellt werden.
MultiUN v1

These include electoral assistance, constitutional assistance, human rights capacity-building, support for good governance, anti-corruption initiatives and reforms in key sectors, including the security and judicial sectors.
Dazu gehören Wahlhilfe, verfassungsrechtliche Beratung, Kapazitätsaufbau im Menschenrechtsbereich, Unterstützung einer guten Regierungsführung, Initiativen zur Korruptionsbekämpfung und Reformen in Schlüsselsektoren wie Sicherheit und Gerichtswesen.
MultiUN v1

The European Union must contribute to solving the crisis in human resources through capacity building in terms of human and technical resources.
Die EU muss durch Qualifizierungsmaßnahmen und einen Ausbau der technischen Kapa­zitäten zur Lösung der Krise im Bereich der Humanressourcen beitragen.
TildeMODEL v2018

This Statement calls for long term and predictable financing mechanisms to sustain human resources capacity building.
In dieser Erklärung wird dazu aufgerufen, langfristige und vorausschauende Finanzierungsmethoden zu schaffen, um den Kapazitätsaufbau im Bereich der Humanressourcen zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Technical co-operation, such as human and institutional capacity building and coherent and integrated policy advice, for instance is also an important instrument of support for the integration of least developed countries in the world trading system.
So stellt die technische Zusammenarbeit, wie etwa die Entwicklung der Humanressourcen und der Aufbau von Verwaltungsstrukturen, sowie kohärente und integrierte Beratung in Grundsatzfragen auch ein wichtiges Hilfsinstrument für die Einbeziehung der am wenigsten entwickelten Länder in das Welthandelssystem dar.
TildeMODEL v2018

The funding will focus on strengthening the rule of law and respect of human rights, supporting capacity building in primary and secondary education and increasing access to sustainable energy sources.
Die Finanzmittel werden in erster Linie für die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte, für den Aufbau von Kapazitäten in der Primar- und Sekundarbildung sowie einen besseren Zugang zu nachhaltigen Energiequellen eingesetzt.
TildeMODEL v2018

Programmes to support e.g. development of human resources, capacity building, non-governmental organisations and other elements of civil society all aim at enhancing the basic pre-requisites to create an environment conducive to sustainable democratic development in Africa.
Die Programme zur Unterstützung z.B. der Entwicklung der Humanressourcen, des Aufbaus von Kapazitäten, der Nichtregierungsorganisationen und anderer Komponenten der Zivilgesellschaft haben alle zum Ziel, die Grundvoraussetzungen für die Schaffung von Rahmenbedingungen, die einer nachhaltigen demokratischen Entwicklung in Afrika förderlich sind, zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Programmes to support e.g. development of human resources, capacity building, non-governmental organisations and other elements of civil society all aim at enhancing the basic prerequisites to create an environment conducive to sustainable democratic development in Africa.
Die Programme zur Unterstützung z.B. der Entwicklung der Humanressourcen, des Aufbaus von Kapazitäten, der Nichtregierungsorganisationen und anderer Komponenten der Zivilgesellschaft haben alle zum Ziel, die Grundvoraussetzungen für die Schaffung von Rahmenbedingungen, die einer nachhaltigen demokratischen Entwicklung in Afrika förderlich sind, zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The Council reaffirms that the establishment of the rule of law, including the protection of human rights, institutional capacity building, and rapid progress on disarmament, demobilization and reintegration will be crucial to Haiti's future over the next few years.
Der Rat bekräftigt, dass die Herstellung der Rechtsstaatlichkeit, namentlich der Schutz der Menschenrechte, der Aufbau institutioneller Kapazitäten und rasche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung entscheidend für die Zukunft Haitis in den nächsten Jahren sein werden.
MultiUN v1

The EU will support the Iraqi Government reforms on Rule of Law and Human Rights, Capacity Building in primary and secondary education and Sustainable Energy for all.
Die EU wird die Reformen der irakischen Regierung in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte, Aufbau von Kapazitäten in der Primar- und Sekundarbildung sowie nachhaltige Energie für alle unterstützen.
TildeMODEL v2018

Therefore, pillars of development such as human capacity building, infrastructure and social services are necessary to provide the basis for building the resilience of the affected populations.
Daher findet Entwicklung nur auf einer Basis statt, auf der sich die Widerstandskraft betroffener Bevölkerungsgruppen stärken lässt, zum Beispiel durch Stärkung der Leistungsfähigkeit von Menschen (Capacity Building), durch Infrastruktur und durch soziale Dienste.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the integration of project partners from third partner countries (Egypt, Palestinian administrative areas, Tunisia, and Turkey) and Canada as a non-European country promotes scientific exchange, knowledge transfer and human capacity building between the European research area and these countries.
Außerdem wird durch die Integration von Projektpartnern aus sog. Drittstaaten (Ägypten, Palästinensische Verwaltungsgebiete, Tunesien, Türkei) bzw. Nicht-EU-Staaten (Kanada) Wissenstransfer und personeller Austausch zwischen Europa und diesen Ländern gefördert. Institutionell sind in CLIMB verschiedene Partner im Konsortium zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

In line with its founding mission, JICA provides support for human resources development, capacity building, policy and institutional improvements, and provision of social and economic infrastructure, thereby pursuing sustained poverty reduction through equitable growth.
Sie hilft bei der Personalentwicklung, dem Kompetenzaufbau, strategischen und institutionellen Verbesserungen sowie bei der Herstellung einer sozialen und ökonomischen Infrastruktur. Dabei verfolgt die Behörde das Ziel einer nachhaltigen Armutsreduzierung durch gerechtes Wachstum.
ParaCrawl v7.1