Übersetzung für "Huge achievement" in Deutsch

And of course it's a huge achievement.
Und natürlich ist es eine große Leistung.
TED2013 v1.1

That is a huge achievement and testament to an impressive team performance.
Das ist ein toller Erfolg und eine beeindruckende Teamleistung.
ParaCrawl v7.1

Now this is a huge achievement.
Das ist ein großer Erfolg.
TED2013 v1.1

You may also study from different experts who’ve previously acquired huge achievement in currency trading.
Sie können auch von verschiedenen Experten untersuchen, die bisher großen Erfolg im Devisenhandel erworben haben.
ParaCrawl v7.1

The tests were carried out on schedule, a huge achievement for everyone involved.
Die Tests wurden nach Plan durchgeführt – dies war eine enorme Leistung aller Beteiligten.
ParaCrawl v7.1

That's a huge achievement.
Das ist eine große Leistung.
ParaCrawl v7.1

It will not be a silver bullet solving all the problems caused by the recession, and we should not hold this tiny measure up as a huge achievement on our part.
Das wird nicht die Silberkugel sein, die alle Probleme löst, die die Rezession verursacht hat, und wir sollten diese winzige Maßnahme nicht als gewaltige Leistung von uns hervorheben.
Europarl v8

In conclusion, if we can reach broad agreement at Doha, at Hong Kong and after, it will be a huge achievement for the world.
Abschließend möchte ich sagen, wenn in Doha, in Hongkong und danach ein breiter Konsens erzielt werden kann, dann wird dies eine große Errungenschaft für die ganze Welt bedeuten.
Europarl v8

Finally, in pointing out some of the practical challenges that lie ahead, I would not and do not want to denigrate the huge achievement of the negotiation and signing of the agreement in the first place.
Abschließend sei bemerkt, wenn ich auf einige der vor uns liegenden praktischen Herausforderungen verwiesen habe, so schmälert dies keinesfalls die große Leistung, die die Verhandlung und Unterzeichnung des Abkommens an sich darstellt.
Europarl v8

That Europe should have so clearly expressed its position, during the Summit with Russia, that rules must be obeyed in the energy sector, is a huge achievement.
Dass Europa auf dem Gipfel mit Russland seine Position, im Energiesektor müssten Regeln beachtet werden, so klar zum Ausdruck gebracht hat, ist ein großer Erfolg.
Europarl v8

To those of us who have toiled, often fruitlessly, on this issue in the past, it is a huge achievement brought about by US Secretary of State John Kerry’s sheer dogged determination and the willingness of Israel’s Prime Minister Binyamin Netanyahu and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas to take political risks with their domestic public opinion.
Für jene von uns, die in dieser Frage in der Vergangenheit – oft erfolglos – Kärrnerarbeit geleistet haben, ist dies ein enormer Erfolg, herbeigeführt durch die hartnäckige Entschlossenheit des amerikanischen Außenministers John Kerry und die Bereitschaft des israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanyahu und des Präsidenten der Palästinenserbehörde, Mahmoud Abbas, zu Hause politische Risiken bei der öffentlichen Meinung einzugehen.
News-Commentary v14

The fact that greater numbers of people are living longer is a huge achievement for our societies and our health systems.
Die Tatsache, dass mehr Menschen länger leben, stellt für unsere Gesellschaften und unsere Gesundheitssysteme eine große Errungenschaft dar.
TildeMODEL v2018