Übersetzung für "Achieve with" in Deutsch

This is what the European Parliament is aiming to achieve with Mr Pieper's report.
Das will das Europäische Parlament mit dem Bericht Pieper anregen.
Europarl v8

What are we trying to achieve with this convention?
Was beabsichtigen wir mit diesem Übereinkommen?
Europarl v8

With the safety network, we will achieve clarity together with the necessary flexibility.
Mit dem Sicherheitsnetz schaffen wir Klarheit und die nötige Flexibilität.
Europarl v8

What is it exactly that we expect we will be able to achieve with the citizens' initiative?
Was genau erhoffen wir uns, mit der Bürgerinitiative zu erreichen?
Europarl v8

Hence, what we must achieve with CAP reform is a level playing field for all Europe's farmers.
Folglich müssen wir mit der GAP-Reform gleiche Bedingungen für alle europäischen Landwirte schaffen.
Europarl v8

This is what we are trying to achieve with the codification of this directive.
Genau das wollen wir mit der Kodifizierung dieser Richtlinie erreichen.
Europarl v8

We can only achieve that with a stable currency and a stable economy.
Dies können wir nur mit einer stabilen Währung und einer stabilen Wirtschaft erreichen.
Europarl v8

That is what I propose to achieve, with your help and your solidarity.
Das will ich erreichen, mit Ihrer Hilfe und mit Ihrer Solidarität.
Europarl v8

You will not achieve market reform with those bulldozer tactics.
Mit dieser Bulldozertaktik wird Ihnen die Marktreform nicht gelingen.
Europarl v8

How can you achieve this with just a handful of officials in the Commission?
Wie soll das mit lediglich einer Handvoll Beamter in der Kommission möglich sein?
Europarl v8

We can achieve much overall with the document being discussed.
Mit dem hier diskutierten Dokument können wir insgesamt viel erreichen.
Europarl v8

That is what we aim to achieve with these questions.
Dies wollen wir mit der vorliegenden Anfrage erreichen.
Europarl v8

We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
Wir gehen mit dem Europäischen Haftbefehl zu weit, und das ist gefährlich.
Europarl v8

That is what we aim to do, and we want to achieve it together with the Commission.
Das ist unser Ziel, das wir gemeinsam mit der Kommission erreichen wollen.
Europarl v8

But what can we achieve with that kind of technological barrier?
Nur, was erreichen wir mit einer solchen technologischen Barriere?
Europarl v8

We may not achieve those with the proposals contained in this report.
Mit den Vorschlägen dieses Berichts dürften wir das nicht erreichen.
Europarl v8

We shall not achieve European integration with so little money.
Mit so wenig Geld werden wir die europäische Integration nicht erreichen können.
Europarl v8

Are we going to achieve that with the budget we have?
Werden wir das mit dem Haushaltsplan erreichen, den wir jetzt haben?
Europarl v8

We are working to achieve this with the proposals from the Internal Market Package for Goods.
Mit den Vorschlägen aus dem Binnenmarktpaket für Waren arbeiten wir daran.
Europarl v8

They were able to achieve a lot with their contribution.
Sie haben mit ihrem Input viel zu erreichen vermocht.
Europarl v8

What is it, precisely, that they are seeking to achieve with all these opt-outs?
Was genau wollen sie mit all diesen Ausnahmeregelungen erreichen?
Europarl v8