Übersetzung für "Achieve with" in Deutsch
This
is
what
the
European
Parliament
is
aiming
to
achieve
with
Mr
Pieper's
report.
Das
will
das
Europäische
Parlament
mit
dem
Bericht
Pieper
anregen.
Europarl v8
What
are
we
trying
to
achieve
with
this
convention?
Was
beabsichtigen
wir
mit
diesem
Übereinkommen?
Europarl v8
With
the
safety
network,
we
will
achieve
clarity
together
with
the
necessary
flexibility.
Mit
dem
Sicherheitsnetz
schaffen
wir
Klarheit
und
die
nötige
Flexibilität.
Europarl v8
What
is
it
exactly
that
we
expect
we
will
be
able
to
achieve
with
the
citizens'
initiative?
Was
genau
erhoffen
wir
uns,
mit
der
Bürgerinitiative
zu
erreichen?
Europarl v8
Hence,
what
we
must
achieve
with
CAP
reform
is
a
level
playing
field
for
all
Europe's
farmers.
Folglich
müssen
wir
mit
der
GAP-Reform
gleiche
Bedingungen
für
alle
europäischen
Landwirte
schaffen.
Europarl v8
This
is
what
we
are
trying
to
achieve
with
the
codification
of
this
directive.
Genau
das
wollen
wir
mit
der
Kodifizierung
dieser
Richtlinie
erreichen.
Europarl v8
We
can
only
achieve
that
with
a
stable
currency
and
a
stable
economy.
Dies
können
wir
nur
mit
einer
stabilen
Währung
und
einer
stabilen
Wirtschaft
erreichen.
Europarl v8
That
is
what
I
propose
to
achieve,
with
your
help
and
your
solidarity.
Das
will
ich
erreichen,
mit
Ihrer
Hilfe
und
mit
Ihrer
Solidarität.
Europarl v8
You
will
not
achieve
market
reform
with
those
bulldozer
tactics.
Mit
dieser
Bulldozertaktik
wird
Ihnen
die
Marktreform
nicht
gelingen.
Europarl v8
How
can
you
achieve
this
with
just
a
handful
of
officials
in
the
Commission?
Wie
soll
das
mit
lediglich
einer
Handvoll
Beamter
in
der
Kommission
möglich
sein?
Europarl v8
We
can
achieve
much
overall
with
the
document
being
discussed.
Mit
dem
hier
diskutierten
Dokument
können
wir
insgesamt
viel
erreichen.
Europarl v8
That
is
what
we
aim
to
achieve
with
these
questions.
Dies
wollen
wir
mit
der
vorliegenden
Anfrage
erreichen.
Europarl v8
We
are,
therefore,
trying
to
achieve
too
much
with
the
European
arrest
warrant,
which
is
dangerous.
Wir
gehen
mit
dem
Europäischen
Haftbefehl
zu
weit,
und
das
ist
gefährlich.
Europarl v8
That
is
what
we
aim
to
do,
and
we
want
to
achieve
it
together
with
the
Commission.
Das
ist
unser
Ziel,
das
wir
gemeinsam
mit
der
Kommission
erreichen
wollen.
Europarl v8
But
what
can
we
achieve
with
that
kind
of
technological
barrier?
Nur,
was
erreichen
wir
mit
einer
solchen
technologischen
Barriere?
Europarl v8
We
may
not
achieve
those
with
the
proposals
contained
in
this
report.
Mit
den
Vorschlägen
dieses
Berichts
dürften
wir
das
nicht
erreichen.
Europarl v8
We
shall
not
achieve
European
integration
with
so
little
money.
Mit
so
wenig
Geld
werden
wir
die
europäische
Integration
nicht
erreichen
können.
Europarl v8
Are
we
going
to
achieve
that
with
the
budget
we
have?
Werden
wir
das
mit
dem
Haushaltsplan
erreichen,
den
wir
jetzt
haben?
Europarl v8
We
are
working
to
achieve
this
with
the
proposals
from
the
Internal
Market
Package
for
Goods.
Mit
den
Vorschlägen
aus
dem
Binnenmarktpaket
für
Waren
arbeiten
wir
daran.
Europarl v8
They
were
able
to
achieve
a
lot
with
their
contribution.
Sie
haben
mit
ihrem
Input
viel
zu
erreichen
vermocht.
Europarl v8
What
is
it,
precisely,
that
they
are
seeking
to
achieve
with
all
these
opt-outs?
Was
genau
wollen
sie
mit
all
diesen
Ausnahmeregelungen
erreichen?
Europarl v8