Übersetzung für "However not" in Deutsch

However, we must not leave Croatia out on its own.
Lassen wir aber auch Kroatien nicht allein!
Europarl v8

Discrimination is not, however, restricted to one area.
Diskriminierung beschränkt sich aber nicht nur auf einen Bereich.
Europarl v8

Today, however, it is not enough to welcome President Obama's decision.
Heute reicht es jedoch nicht aus, die Entscheidung Präsident Obamas zu begrüßen.
Europarl v8

However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Aber Freundschaft bedeutet nicht Blindheit, sondern den Willen, ehrlich zu sein.
Europarl v8

This relates only to the association's list, however, not to the fund.
Das bezieht sich aber nur auf die Vereinsliste, nicht auf den Fonds.
Europarl v8

This would not, however, mean that such harmonisation leads to less cultural diversity.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine solche Harmonisierung die kulturelle Vielfalt mindert.
Europarl v8

However, that does not mean we must rest on our laurels.
Das heißt jedoch nicht, dass wir uns auf unseren Lorbeeren ausruhen sollten.
Europarl v8

However, that is not our main problem today.
Das ist heute aber nicht unser Hauptproblem.
Europarl v8

However, Conservatives do not support the concept of an EU Discrimination Directive.
Allerdings unterstützen die Konservativen nicht das Konzept einer EU-Diskriminierungsrichtlinie.
Europarl v8

However, you did not utilise this opportunity.
Doch Sie haben die Chance nicht genutzt.
Europarl v8

However, it is not just God's gift.
Jedoch ist er nicht nur Gottes Geschenk.
Europarl v8

However, we have not been able to confirm the information referred to.
Die betreffenden Informationen konnten jedoch von uns nicht bestätigt werden.
Europarl v8

However, it is not just about laws and regulations.
Allerdings geht es nicht nur um Gesetze und Vorschriften.
Europarl v8

However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein.
Europarl v8

This, however, is probably not the key argument, here.
Dies ist hier jedoch wahrscheinlich nicht das wichtigste Argument.
Europarl v8

However, we have not yet taken it a step further.
Wir sind jedoch bisher noch nicht einen Schritt weiter gegangen.
Europarl v8

The Union will not, however, endanger civil liberties and fundamental rights.
Die Union wird jedoch bürgerliche Freiheiten und Grundrechte nicht gefährden.
Europarl v8

However, it is not the timing which is worst here.
Es ist jedoch nicht das Timing, das am schlimmsten ist.
Europarl v8

However, this has not been an easy vote.
Dies war jedoch keine leichte Entscheidung.
Europarl v8

However, we should not ease our stance against the military junta.
Wir sollten in unserer Haltung gegenüber der Militärjunta jedoch nicht nachgeben.
Europarl v8

However, let us not disappoint our citizens.
Allerdings dürfen wir unsere Bürgerinnen und Bürger nicht enttäuschen.
Europarl v8

In my view, however, this is not a matter for the EU.
Meiner Meinung nach ist dies jedoch nicht die Aufgabe der EU.
Europarl v8

However, that is not the case.
Das ist aber nicht der Fall.
Europarl v8