Übersetzung für "Hospital premises" in Deutsch

Since he is based in the hospital premises, he is generally and quickly available to the hospital.
Da sich seine Apotheke im Krankenhaus befindet, steht er diesem weitgehend und schnell zur Verfügung.
EUbookshop v2

Under that paragraph, hospitals have the choice of obtaining their supplies of medicinal products either from an internal pharmacy, that is to say, a pharmacy within the premises of the hospital concerned and in general not accessible to the public, or from the pharmacy of another hospital, or from a pharmacy situated outwith hospital premises (an ‘external pharmacy’).
Nach dieser Vorschrift können die Krankenhäuser wählen, ob sie ihre Arzneimittelversorgung einer internen Apotheke, d. h. einer in den Räumen des betreffenden Krankenhauses betriebenen und im Allgemeinen der Öffentlichkeit nicht zugänglichen Apotheke, oder der Apotheke eines anderen Krankenhauses oder einer Apotheke außerhalb eines Krankenhauses (im Folgenden: externe Apotheke) anvertrauen wollen.
EUbookshop v2

The hospital provided premises, and the bank paid for the conversion and equipment.
Das Krankenhaus stellte die Räumlichkeiten zur Verfügung, und die Bank übernahm die Kosten fur den Umbau und die Ausstattung.
EUbookshop v2

The only moment of contention came when a senior manager from within the hospital said that we couldn't demonstrate on hospital premises.
Ein Moment der Spannung kam auf, als der Senior Manager des Hospitals raus kam und behauptete, wir dürften auf dem Gelände vor dem Krankenhaus nicht demonstrieren.
ParaCrawl v7.1

We equip with air filters not only clean rooms – intensive care units, operating rooms, laboratories and specialized examination rooms, but also laundry, canteen and other hospital premises.
Mit den Luftfiltern rüsten wir nicht nur saubere Räume – Intensivstationen, Oprationssäle, Labors, spezielle Untersuchungsräume, sondern auch Waschküche, Speiseraum und andere Bereiche der Krankenhäuser aus.
ParaCrawl v7.1

Common to these hospitable premises of: one has cozy place ..
Gemeinsam ist diesen gastlichen Räumen eines: man hat gemütlich Platz..
ParaCrawl v7.1

Large company buildings, warehouses, hospitals, factory premises, hotels and shopping centers could become future operational areas.
Große Firmengebäude, Lager, Krankenhäuser, Werksgelände, Hotels und Einkaufscenter könnten zukünftige Einsatzgebiete werden.
ParaCrawl v7.1

There it was a question of waste from hospitals and university premises in Oxford which the UK Environment Minister had authorised to be discharged at a landll site near to private dwellings.
Hier handelt es sich um die radioaktiven Abfälle der Krankenhäuser und Universitäten von Oxford, deren Lagerung in einer Deponie in der Nähe von Privatwohnungen der britische Umweltminister genehmigt haben soll.
EUbookshop v2

The zeppelin is rolled quickly into the airship hanger and we passengers have to say farewell to these hospitable and cozy premises.
Rasch wird er in die Luftschiffhalle gerollt und nun gilts von dessen heimeligen und gastlichen Räumen Abschied zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

The Allies used former concentration camps, former Wehrmacht premises, hospitals or private buildings as DP Camps.
Die Alliierten nutzten für die DP-Lager unter anderem ehemalige Konzentrationslager, ehemalige Wehrmachtsgebäude, Krankenhäuser oder private Gebäude.
ParaCrawl v7.1

However, modern grinding results in such hard-wearing, level and smooth concrete surfaces that more and more schools, hospitals, shops and premises open to the public are choosing polished and surface-treated concrete floors without any form of covering.
Mit modernen Schleifmethoden bekommt man jedoch so haltbare, ebene und blanke Betonflächen, dass sich immer mehr Schulen, Krankenhäuser, Geschäfte und öffentliche Einrichtungen für polierte und oberflächenbehandelte Betonböden ohne zusätzliche Beläge entscheiden.
ParaCrawl v7.1

The end of the 1967/68 school year saw the end of the hospitality in the premises of the state school, so the Waldorf School had to move.
Mit Schuljahresende 1967/68 lief das Gastrecht in den Räumen der öffentlichen Schule aus, und die Schule musste umziehen.
ParaCrawl v7.1

Costs eligible for subsidy include, for example: accommodation for foreign guests, transfers within Germany, preparation of course material, hospitality, rental of premises.
Kosten z.B. der Unterbringung der ausländischen Gäste, des Transfers in Deutschland, der inhaltlichen Vorbereitung, Bewirtung und der Anmietung von Räumlichkeiten werden bezuschusst.
ParaCrawl v7.1

These markets include Homeland security, Airports, Prisons, Critical infrastructure, Utilities, Schools, Hospitals, Commercial premises and Industrial areas.
Diese Märkte umfassen Homeland Security, Flughäfen, Gefängnisse, kritische Infrastruktur, Versorgungsunternehmen, Schulen, Krankenhäuser, Industrie und Gewerbe.
ParaCrawl v7.1