Übersetzung für "Hold on you" in Deutsch
If
my
only
hold
on
you
is
that
you're
used
to
me...
Wir
sind
nur
zusammen,
weil
du
an
mich
gewöhnt
bist.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Pop,
hold
on,
will
you?
Hey,
Paps,
warte
mal
eben.
OpenSubtitles v2018
Hold
on,
we'll
get
you
outta
here.
Halt
durch,
wir
holen
dich
raus.
OpenSubtitles v2018
Now
hold
on,
both
of
you.
Nun
wartet
mal,
ihr
beide.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you
won't
talk,
I'm
gonna
hold
you
on
suspicion
of
murder.
Wenn
Sie
nicht
reden,
verhafte
ich
Sie
wegen
Mordverdacht.
OpenSubtitles v2018
Except
that
I
must
hold
you
on
a
charge
of
perjury.
Allerdings
muss
ich
Sie
wegen
Meineids
festnehmen
und
anklagen.
OpenSubtitles v2018
Hold
on,
I'll
put
you
through.
Warten
Sie,
ich
werde
Sie
verbinden.
OpenSubtitles v2018
I'll
try
to
hold
on
until
you
get
here.
Ich
versuche
durchzuhalten,
bis
Sie
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
Because
she
still
has
a
hold
on
you.
Weil
sie
dich
immer
noch
in
der
Hand
hat.
OpenSubtitles v2018
You
should
hold
on
to
what
you
said.
Bleib
bei
dem,
was
du
gesagt
hast.
OpenSubtitles v2018
They
hold
on
to
you,
and
you
don't
let
go.
Halten
dich
fest
und
man
lässt
nicht
los.
OpenSubtitles v2018
You
should
probably
hold
on
so
you
don't
fall
off.
Du
solltest
dich
festhalten,
damit
du
nicht
runterfällst.
OpenSubtitles v2018
Hold
on,
you
said
club.
Warte
mal,
du
sagtest
Club.
OpenSubtitles v2018
And
hold
on
to
you,
soon
we
will
go
into
the
battle
together.
Und
halte
dich
bereit,
bald
ziehen
wir
gemeinsam
in
die
Schlacht.
OpenSubtitles v2018
They
hold
on
to
you
so...
so
tight
that
you
can't
breathe,
and...
Sie
halten
einen
so
fest,
dass
man
nicht
mehr
atmen
kann.
OpenSubtitles v2018
Hold
on,
I've
got
you,
all
right?
Ich
mach
dich
los,
okay?
OpenSubtitles v2018