Übersetzung für "Hold on you" in Deutsch

If my only hold on you is that you're used to me...
Wir sind nur zusammen, weil du an mich gewöhnt bist.
OpenSubtitles v2018

Hey, Pop, hold on, will you?
Hey, Paps, warte mal eben.
OpenSubtitles v2018

Hold on, we'll get you outta here.
Halt durch, wir holen dich raus.
OpenSubtitles v2018

Now hold on, both of you.
Nun wartet mal, ihr beide.
OpenSubtitles v2018

Well, if you won't talk, I'm gonna hold you on suspicion of murder.
Wenn Sie nicht reden, verhafte ich Sie wegen Mordverdacht.
OpenSubtitles v2018

Except that I must hold you on a charge of perjury.
Allerdings muss ich Sie wegen Meineids festnehmen und anklagen.
OpenSubtitles v2018

Hold on, I'll put you through.
Warten Sie, ich werde Sie verbinden.
OpenSubtitles v2018

I'll try to hold on until you get here.
Ich versuche durchzuhalten, bis Sie hier sind.
OpenSubtitles v2018

Because she still has a hold on you.
Weil sie dich immer noch in der Hand hat.
OpenSubtitles v2018

You should hold on to what you said.
Bleib bei dem, was du gesagt hast.
OpenSubtitles v2018

They hold on to you, and you don't let go.
Halten dich fest und man lässt nicht los.
OpenSubtitles v2018

You should probably hold on so you don't fall off.
Du solltest dich festhalten, damit du nicht runterfällst.
OpenSubtitles v2018

Hold on, you said club.
Warte mal, du sagtest Club.
OpenSubtitles v2018

And hold on to you, soon we will go into the battle together.
Und halte dich bereit, bald ziehen wir gemeinsam in die Schlacht.
OpenSubtitles v2018

They hold on to you so... so tight that you can't breathe, and...
Sie halten einen so fest, dass man nicht mehr atmen kann.
OpenSubtitles v2018

Hold on, I've got you, all right?
Ich mach dich los, okay?
OpenSubtitles v2018