Übersetzung für "High expectations" in Deutsch

As liberals, we also have high expectations and demands.
Wir als Liberale haben da auch hohe Erwartungen und Forderungen.
Europarl v8

We have high expectations and hopes of you.
Wir haben hohe Erwartungen und Hoffnungen, was Ihre Person anbelangt.
Europarl v8

Mr President, ahead of the Copenhagen summit we had very high expectations.
Herr Präsident, vor dem Gipfel von Kopenhagen hatten wir sehr hohe Erwartungen.
Europarl v8

We have high expectations of the Presidency in that regard.
Wir setzen in dieser Sache große Hoffnungen auf die Präsidentschaft.
Europarl v8

High expectations were created on both sides of the Atlantic.
Auf beiden Seiten des Atlantiks wurden hohe Erwartungen geweckt.
Europarl v8

We had high expectations in those days.
Wir hatten seinerzeit hochgespannte Erwartungen gehegt.
Europarl v8

It also raises high expectations.
Es werden auch hohe Erwartungen an Sie gestellt.
Europarl v8

The young Kabila has awakened high expectations.
Der junge Kabila hat hohe Erwartungen geweckt.
Europarl v8

The Constitution is vital if everyone's high expectations are to be fulfilled.
Die Verfassung ist unerlässlich, damit die hohen Erwartungen aller erfüllt werden können.
Europarl v8

We have high expectations of the Finnish Presidency.
Wir haben hohe Erwartungen an die finnische Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

We have high expectations of the donors’ conference later this year.
Wir hegen große Erwartungen bezüglich der für dieses Jahr geplanten Geberkonferenz.
Europarl v8

On Twitter, people welcomed RhinoBirdTV with enthusiasm and high expectations:
Auf Twitter wurde RhinoBirdTV enthusiastisch und mit hohen Erwartungen willkommen geheißen:
GlobalVoices v2018q4

Too high expectations are often a cause for disappointment.
Zu hohe Erwartungen sind oft die Ursache für Enttäuschungen.
Tatoeba v2021-03-10

The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations.
Der neue Palästinenserpräsident steht vor einer anspruchsvollen Agenda und hohen allgemeinen Erwartungen.
News-Commentary v14

But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments.
Hohe Erwartungen auf nationaler und internationaler Ebene können allerdings zu großen Enttäuschungen führen.
News-Commentary v14

Hilmy7007, has high expectations of the new government:
Hilmy7007, hat hohe Erwartungen an die neue Regierung:
GlobalVoices v2018q4

There are high expectations of an environmentally friendly agricultural policy.
Die Erwartungen an eine umweltorientierte Entwicklung europäischen Agrarpolitik sind hoch.
TildeMODEL v2018

The high expectations that have been created must not be disappointed.
Die hohen Erwartungen, die geweckt worden sind, duerfen nicht enttaeuscht werden.
TildeMODEL v2018

We have high expectations of the new REACH Regulation.
Wir stellen hohe Erwartungen an die neue REACH-Regelung.
TildeMODEL v2018

On the same time they have high expectations on delivery and policy content.
Gleichzeitig haben sie aber hohe Erwartungen in Bezug auf Ergebnisse und politische Inhalte.
TildeMODEL v2018

Yet, in spite of high expectations, no mobile payment system has yet gained significant market acceptance.
Trotz der hohen Erwartungen haben mobile Zahlungssysteme noch keine bedeutende Marktakzeptanz erreicht.
TildeMODEL v2018