Übersetzung für "Heavily exposed" in Deutsch
The
noise
suppressors
are
also
heavily
exposed
to
outside
influences.
Auch
sind
die
Entstörmittel
äußeren
Einflüssen
stark
ausgesetzt.
EuroPat v2
As
a
logistics
service
provider
in
healthcare,
Alloga
is
heavily
exposed
to
the
increasing
cost
pressure
in
the
pharmaceuticals
sector.
Alloga
ist
als
Logistikdienstleister
im
Gesundheitswesen
dem
zunehmenden
Kostendruck
der
Pharmabranche
stark
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
French
banks
are
heavily
exposed
to
Greece,
but
so
are
German
banks.
Französische
Banken
sind
ebenso
wie
deutsche
Banken
in
Griechenland
sehr
stark
involviert.
ParaCrawl v7.1
Pickler
has
stated
several
times
that
she
was
not
heavily
exposed
to
modern
pop
culture.
Pickler
hat
mehrmals
erklärt,
dass
sie
nicht
stark
modernen
pop-Kultur
ausgesetzt
war.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
structure
is
heavily
exposed
to
ice
loads.
Zudem
ist
die
Konstruktion
starken
Eislasten
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
not
all
workers
who
are
heavily
exposed
develop
asbestos-related
diseases.
Andererseits
entwickeln
nicht
alle
Arbeiter,
die
schwer
herausgestellt
werden,
Asbest-in
Verbindung
stehende
Krankheiten.
ParaCrawl v7.1
In
addition
they
are
positioned
in
the
airstream
and
thus
heavily
exposed
to
elevated
temperatures
and
dust.
Darüber
hinaus
sind
sie
im
Luftstrom
positioniert
und
somit
stark
erhöhten
Temperaturen
und
Staub
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
should
certainly
be
researching
into
restrictions
on
the
marketing
and
use
on
the
European
market
of
dangerous
substances
to
which
newborn
babies,
children,
pregnant
women,
elderly
persons,
workers
and
other
high-risk
sections
of
the
population
are
heavily
exposed.
Darüber
hinaus
sollten
wir
natürlich
auch
die
Möglichkeit
von
Beschränkungen
für
das
Inverkehrbringen
und
für
die
Verwendung
gefährlicher
Stoffe
auf
dem
europäischen
Markt
prüfen,
denen
Neugeborene,
Kinder,
Schwangere,
ältere
Menschen,
Arbeitnehmer
und
andere
Risikogruppen
der
Bevölkerung
stark
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
Many
Russian
banks
were
heavily
exposed
in
foreign
markets,
and
therefore
faced
severe
financial
problems
once
the
crisis
hit.
Viele
russische
Banken
waren
auf
den
ausländischen
Märkten
stark
exponiert
und
standen
daher
vor
schwerwiegenden
finanziellen
Problemen,
als
die
Krise
begann.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
existence
of
a
potential
benefit
to
the
heavily
exposed
creditors
does
not
demonstrate
that
there
was
no
benefit
to
Hynix.
Außerdem
belegt
ein
potenzieller
Gewinn
der
Gläubiger,
die
ein
hohes
Kreditrisiko
trugen,
nicht,
dass
Hynix
kein
Vorteil
gewährt
wurde.
DGT v2019
Parts
of
the
German
banking
system
were
heavily
exposed
to
investments
in
mortgage-backed
securities
abroad
and
bank
balance
sheets
have
weakened
in
the
wake
of
the
crisis.
Teile
des
deutschen
Bankensystems
waren
stark
in
ausländischen
hypothekarisch
gesicherten
Wertpapieren
engagiert,
sodass
die
Bankbilanzen
sich
nach
der
Krise
verschlechtert
hatten.
TildeMODEL v2018
However
the
developing
countries
had
delayed
their
adjustment,
and
were
also
caught
heavily
exposed
to
the
rise
in
world
interest
rates.
Die
Entwicklungsländer
waren
demgegenüber
mit
ihrer
Anpassung
im
Rückstand
und
wurden
außerdem
schwer
vom
Zinsanstieg
auf
weltweiter
Ebene
betroffen.
EUbookshop v2
Many
investors
had
become
heavily
exposed
to
Russia
and
other
emerging
bond
markets
in
the
search
for
higher
returns.
Viele
Anleger
hatten
sich
auf
der
Suche
nach
hohen
Renditen
stark
in
Rußland
und
auf
anderen
Anleihemärkten
aufstrebender
Länder
engagiert.
EUbookshop v2
In
late
July
that
relatively
benign
scenario
was
seriously
challenged
when
it
became
clear
that
European
financial
institutions,
too,
were
heavily
exposed
to
the
US
subprime
mortgage
market.
Als
Ende
Juli
deutlich
wurde,
dass
sich
europäische
Finanzinstitute
ebenfalls
stark
am
US-amerikanischen
Subprime-Hypotheken-markt
engagiert
hatten,
wurde
dieses
verhältnismäßig
positive
Szenario
ernsthaft
in
Frage
gestellt.
EUbookshop v2
The
slide
assures
that
even
the
conveyor
belt
is
not
loaded
too
heavily
and
exposed
to
elevated
wear.
Die
Gleitbahn
stellt
sicher,
daß
auch
das
Transportband
nicht
zu
stark
belastet
und
erhöhtem
Verschleiß
ausgesetzt
ist.
EuroPat v2
Alloys
based
on
a
silicide
containing
at
least
chromium
and
molybdenum
are
distinguished
at
high
temperatures
by
high
oxidation
resistance
and
corrosion
resistance
and
can
be
used
in
thermally
heavily
loaded
parts
exposed
to
oxidizing
and/or
corrosive
actions
in
heat
engines.
Legierungen
auf
der
Basis
eines
zumindest
Chrom
und
Molybdän
enthaltenden
Silicids
zeichnen
sich
bei
hohen
Temperaturen
durch
hohe
Oxidations-
und
Korrosionsbeständigkeit
aus
und
können
in
thermisch
hoch
belasteten,
oxidierenden
und/oder
korrodierenden
Wirkungen
ausgesetzten
Teilen
thermischer
Maschinen
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Although
the
rest
of
the
banking
sector
was
not
so
heavily
exposed,
tougher
provisioning
rules
on
non-OECD
securities
introduced
after
the
emergence
of
the
crisis,
will
mean
that
most
banks
will
register
a
significant
dent
in
profits
this
year.
Auch
wenn
die
übrigen
Banken
nicht
so
stark
exponiert
waren,
werden
die
Gewinne
der
meisten
Banken
in
diesem
Jahr
doch
empfindliche
Einbrüche
er
leiden,
da
nach
Ausbruch
der
Krise
strengere
Aufsichtsregeln
für
Wertpapiere
nicht
zur
OECD
gehörender
Länder
eingeführt
wurden.
EUbookshop v2
According
to
this
study,
an
increased
risk
of
children
developing
allergic
asthma
exists
if
the
mother
has
been
particularly
heavily
exposed
to
phthalates
during
pregnancy
and
breastfeeding.
Für
Kinder
besteht
demnach
ein
größeres
Risiko
ein
allergisches
Asthma
zu
entwickeln,
wenn
die
Mutter
während
der
Schwangerschaft
und
Stillzeit
besonders
stark
durch
Phthalate
belastet
war.
ParaCrawl v7.1
Keep
grinding
3-5
passes
over
the
floor
surface,
dry
working
to
get
a
heavily
exposed
aggregate.
Lassen
Sie
3-5
Durchgänge
über
der
Bodenoberfläche
schleifen
und
trocknen,
um
ein
stark
exponiertes
Aggregat
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1