Übersetzung für "Heavily exposed" in Deutsch

The noise suppressors are also heavily exposed to outside influences.
Auch sind die Entstörmittel äußeren Einflüssen stark ausgesetzt.
EuroPat v2

As a logistics service provider in healthcare, Alloga is heavily exposed to the increasing cost pressure in the pharmaceuticals sector.
Alloga ist als Logistikdienstleister im Gesundheitswesen dem zunehmenden Kostendruck der Pharmabranche stark ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

French banks are heavily exposed to Greece, but so are German banks.
Französische Banken sind ebenso wie deutsche Banken in Griechenland sehr stark involviert.
ParaCrawl v7.1

Pickler has stated several times that she was not heavily exposed to modern pop culture.
Pickler hat mehrmals erklärt, dass sie nicht stark modernen pop-Kultur ausgesetzt war.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the structure is heavily exposed to ice loads.
Zudem ist die Konstruktion starken Eislasten ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, not all workers who are heavily exposed develop asbestos-related diseases.
Andererseits entwickeln nicht alle Arbeiter, die schwer herausgestellt werden, Asbest-in Verbindung stehende Krankheiten.
ParaCrawl v7.1

In addition they are positioned in the airstream and thus heavily exposed to elevated temperatures and dust.
Darüber hinaus sind sie im Luftstrom positioniert und somit stark erhöhten Temperaturen und Staub ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

In addition, we should certainly be researching into restrictions on the marketing and use on the European market of dangerous substances to which newborn babies, children, pregnant women, elderly persons, workers and other high-risk sections of the population are heavily exposed.
Darüber hinaus sollten wir natürlich auch die Möglichkeit von Beschränkungen für das Inverkehrbringen und für die Verwendung gefährlicher Stoffe auf dem europäischen Markt prüfen, denen Neugeborene, Kinder, Schwangere, ältere Menschen, Arbeitnehmer und andere Risikogruppen der Bevölkerung stark ausgesetzt sind.
Europarl v8

Many Russian banks were heavily exposed in foreign markets, and therefore faced severe financial problems once the crisis hit.
Viele russische Banken waren auf den ausländischen Märkten stark exponiert und standen daher vor schwerwiegenden finanziellen Problemen, als die Krise begann.
News-Commentary v14

Furthermore, the existence of a potential benefit to the heavily exposed creditors does not demonstrate that there was no benefit to Hynix.
Außerdem belegt ein potenzieller Gewinn der Gläubiger, die ein hohes Kreditrisiko trugen, nicht, dass Hynix kein Vorteil gewährt wurde.
DGT v2019

Parts of the German banking system were heavily exposed to investments in mortgage-backed securities abroad and bank balance sheets have weakened in the wake of the crisis.
Teile des deutschen Bankensystems waren stark in ausländischen hypothekarisch gesicherten Wertpapieren engagiert, sodass die Bankbilanzen sich nach der Krise verschlechtert hatten.
TildeMODEL v2018

However the developing countries had delayed their adjustment, and were also caught heavily exposed to the rise in world interest rates.
Die Entwicklungsländer waren demgegen­über mit ihrer Anpassung im Rückstand und wurden außerdem schwer vom Zinsanstieg auf weltweiter Ebene betroffen.
EUbookshop v2

Many investors had become heavily exposed to Russia and other emerging bond markets in the search for higher returns.
Viele Anleger hatten sich auf der Suche nach hohen Renditen stark in Rußland und auf anderen Anleihemärkten auf­strebender Länder engagiert.
EUbookshop v2

In late July that relatively benign scenario was seriously challenged when it became clear that European financial institutions, too, were heavily exposed to the US subprime mortgage market.
Als Ende Juli deutlich wurde, dass sich europäische Finanzinstitute ebenfalls stark am US-amerikanischen Subprime-Hypotheken-markt engagiert hatten, wurde dieses verhältnismäßig positive Szenario ernsthaft in Frage gestellt.
EUbookshop v2

The slide assures that even the conveyor belt is not loaded too heavily and exposed to elevated wear.
Die Gleitbahn stellt sicher, daß auch das Transportband nicht zu stark belastet und erhöhtem Verschleiß ausgesetzt ist.
EuroPat v2

Alloys based on a silicide containing at least chromium and molybdenum are distinguished at high temperatures by high oxidation resistance and corrosion resistance and can be used in thermally heavily loaded parts exposed to oxidizing and/or corrosive actions in heat engines.
Legierungen auf der Basis eines zumindest Chrom und Molybdän enthaltenden Silicids zeichnen sich bei hohen Temperaturen durch hohe Oxidations- und Korrosionsbeständigkeit aus und können in thermisch hoch belasteten, oxidierenden und/oder korrodierenden Wirkungen ausgesetzten Teilen thermischer Maschinen eingesetzt werden.
EuroPat v2

Although the rest of the banking sector was not so heavily exposed, tougher provisioning rules on non-OECD securities introduced after the emergence of the crisis, will mean that most banks will register a significant dent in profits this year.
Auch wenn die übrigen Banken nicht so stark exponiert waren, werden die Gewinne der meisten Banken in diesem Jahr doch empfindliche Einbrüche er leiden, da nach Ausbruch der Krise strengere Aufsichtsregeln für Wertpapiere nicht zur OECD gehörender Länder eingeführt wurden.
EUbookshop v2

According to this study, an increased risk of children developing allergic asthma exists if the mother has been particularly heavily exposed to phthalates during pregnancy and breastfeeding.
Für Kinder besteht demnach ein größeres Risiko ein allergisches Asthma zu entwickeln, wenn die Mutter während der Schwangerschaft und Stillzeit besonders stark durch Phthalate belastet war.
ParaCrawl v7.1

Keep grinding 3-5 passes over the floor surface, dry working to get a heavily exposed aggregate.
Lassen Sie 3-5 Durchgänge über der Bodenoberfläche schleifen und trocknen, um ein stark exponiertes Aggregat zu erhalten.
ParaCrawl v7.1