Übersetzung für "He has done" in Deutsch
We
really
appreciate
what
he
has
done.
Wir
wissen
wirklich
zu
schätzen,
was
er
getan
hat.
Europarl v8
As
usual,
he
has
done
an
excellent
job.
Wie
immer,
hat
er
exzellente
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
Commissioner
Liikanen
is
to
be
praised
for
the
work
he
has
done
to
achieve
this.
Kommissar
Liikanen
sollte
für
seine
dabei
geleistete
Arbeit
gelobt
werden.
Europarl v8
I
salute
him
for
all
he
has
done
in
this
area.
Ich
danke
ihm
für
alles,
was
er
in
diesem
Bereich
geleistet
hat.
Europarl v8
I
would
again
like
to
thank
Mr
Blokland
for
the
work
he
has
done.
Ich
möchte
Herrn
Blokland
nochmals
für
seine
Arbeit
danken.
Europarl v8
First
of
all,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
the
work
he
has
done.
Zunächst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
für
seine
Arbeit
danken.
Europarl v8
We
appreciate
the
manner
in
which
he
has
done
that.
Wir
schätzen
die
Art
und
Weise,
wie
er
dies
getan
hat.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
him
on
the
quality
of
the
work
he
has
done.
Ich
möchte
ihn
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
Can
I
congratulate
Mr
Cabrol
on
the
work
that
he
has
done
on
this.
Ich
möchte
Herrn
Cabrol
zu
der
von
ihm
geleisteten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
He
has
done
an
excellent
job
in
demonstrating
the
importance
of
this
committee.
Er
hat
die
Bedeutung
dieses
Ausschusses
hervorragend
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
But
let
us
take
a
look
at
what
he
has
done
in
the
past.
Aber
sehen
wir
uns
doch
einmal
an,
was
er
früher
getan
hat.
Europarl v8
For
a
new
Member
he
has
done
very
well
on
this.
Als
neuer
Abgeordneter
hat
er
seine
Sache
sehr
gut
gemacht.
Europarl v8
First
of
all,
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
splendid
job
he
has
done.
Zunächst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
To
round
off
quickly,
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
work
he
has
done.
Abschließend
möchte
ich
noch
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
He
has
done
a
terrific
job
in
revitalising
that
organisation.
Er
hat
bei
der
Wiederbelebung
dieser
Organisation
großartige
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
He
has
done
an
excellent
job.
Er
hat
seine
Aufgabe
ausgezeichnet
gemeistert.
Europarl v8
I
wish
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
job
he
has
done.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
zu
der
von
ihm
geleisteten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
He
has
really
done
an
exceptional
job
for
Romania
and
Bulgaria.
Er
hat
für
Rumänien
und
Bulgarien
hervorragende
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
He
has
done
a
fantastic
job
together
with
his
team
of
shadow
rapporteurs.
Er
hat
zusammen
mit
seinem
Team
von
Schattenberichterstattern
eine
großartige
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mr
Casini
on
the
excellent
work
he
has
done.
Ich
möchte
Herrn
Casini
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
must
naturally
thank
Mr
Rothley
for
the
excellent
work
he
has
done.
Ich
muß
Herrn
Rothley
Anerkennung
für
seine
Arbeit
aussprechen.
Europarl v8
He
has
done
a
splendid
job
and
it
has
rightly
been
recognised
by
Parliament.
Er
hat
Hervorragendes
geleistet,
und
diese
Leistung
wurde
vom
Parlament
entsprechend
anerkannt.
Europarl v8
He
has
really
done
a
very
good
job.
Er
hat
wirklich
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
My
thanks
to
the
rapporteur
for
the
first-class
job
he
has
done.
Ich
danke
dem
Berichterstatter
Ferri
für
seine
exzellente
Arbeit.
Europarl v8
In
any
case,
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
work
he
has
done.
Auf
jeden
Fall
beglückwünsche
ich
den
Berichterstatter
zu
der
von
ihm
geleisteten
Arbeit.
Europarl v8
Mr
President,
first
of
all
I
should
like
to
thank
the
rapporteur
for
the
work
he
has
done.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
für
die
vom
Berichterstatter
geleistete
Arbeit
danken.
Europarl v8