Übersetzung für "Have to submit" in Deutsch

All the Member States have to submit their austerity plans up to April.
Alle Mitgliedstaaten müssen bis April ihre Sparpläne vorlegen.
Europarl v8

Nonetheless, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, we have decided to submit three amendments.
Dennoch haben wir beschlossen, im Namen des Entwicklungsausschusses drei Änderungsanträge einzubringen.
Europarl v8

You have agreed to submit proposals for a framework directive.
Sie haben zugesagt, dass Sie Vorschläge für eine Rahmenrichtlinie vorlegen werden.
Europarl v8

Why should small business owners have to submit a report more than once?
Warum sollten Kleinunternehmer einen Bericht mehrfach einreichen müssen?
Europarl v8

It is always companies, often small companies, which have to submit this information.
Diese Angaben müssen immer von Unternehmen abgeliefert werden, oft von kleinen Unternehmen.
Europarl v8

All the media have to submit to the censorship diktats of the parties.
Alle Medien müssen sich den Zensurdiktaten der Parteien unterwerfen.
Europarl v8

The report shall be communicated to the person concerned, who shall have the right to submit his comments in writing.
Der Bericht wird dem Betreffenden mitgeteilt, der schriftlich dazu Stellung nehmen kann.
DGT v2019

These companies have to submit planning applications.
Diese Unternehmen müssen entsprechende Anträge einreichen.
Europarl v8

The nonparticipating Member States have to submit convergence programmes .
Die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten haben Konvergenzprogramme einzureichen .
ECB v1

The non-participating Member States have to submit convergence programmes .
Die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten haben Konvergenzprogramme einzureichen .
ECB v1

And we have been commanded to submit to the Lord of all the worlds,
Und uns wurde befohlen, uns dem Herrn der Weltenbewohner zu ergeben,
Tanzil v1

The holder of this marketing Authorisation will have to submit yearly PSURs.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat jährlich PSURs einzureichen.
EMEA v3

Each side knows it will have to submit to its will.
Jede Seite weiß, dass sie sich ihrem Willen unterstellen muss.
GlobalVoices v2018q4

Applicants have to submit documentation on the necessary technical and financial infrastructure.
Bewerber müssen Unterlagen zu der erforderlichen technischen und finanziellen Infrastruktur einreichen.
TildeMODEL v2018

In that respect, the applicant should have the possibility to submit copies of documents in the application file.
Der Antragsteller sollte daher in seinem Antrag Kopien von Unterlagen vorlegen können.
DGT v2019

Interested members of the public will also have an opportunity to submit written contributions.
Auch die interessierte Öffentlichkeit wird Gelegenheit haben, schriftliche Beiträge einzureichen.
TildeMODEL v2018

The manufacturer or importer shall have four weeks to submit its observations.
Der Hersteller oder Importeur kann binnen vier Wochen seine Bemerkungen einreichen.
DGT v2019

Member states will have to submit annual reports on the implementation of the monitoring program and their monitoring activity.
Die Mitgliedstaaten müssen Jahresberichte über die Umsetzung des Monitoringprogramms und ihre Monitoringtätigkeit vorlegen.
TildeMODEL v2018

That Product Contact Point shall have the right to submit its observations to the national authority concerned.
Diese Produktinfostellen sind befugt, gegenüber den betroffenen einzelstaatlichen Behörden Stellung zu nehmen.
TildeMODEL v2018

The Polish authorities have undertaken to submit to the Commission:
Die polnischen Behörden verpflichteten sich, der Kommission folgende Unterlagen vorzulegen:
DGT v2019