Übersetzung für "Have difficulty" in Deutsch
In
any
case,
deaf
journalists
may
have
some
difficulty
if
you
announce
the
results.
Jedenfalls
können
taube
Journalisten
Schwierigkeiten
haben,
wenn
Sie
die
Ergebnisse
vorlesen.
Europarl v8
They
would
have
significantly
less
difficulty
in
collecting
one
million
signatures.
Dadurch
hätten
sie
bedeutend
weniger
Schwierigkeiten,
eine
Million
Unterschriften
zu
sammeln.
Europarl v8
Yet
I
fear
that
I
still
have
difficulty
with
the
package.
Ich
fürchte
dennoch,
dass
ich
immer
noch
Probleme
mit
dem
Paket
habe.
Europarl v8
We
have
solved
every
difficulty
to
everyone's
complete
satisfaction.
Wir
haben
alles
zur
besten
Zufriedenheit
von
jedem
gelöst.
Europarl v8
A
large
proportion
of
these
people
have
difficulty
in
using
the
roads.
Ein
großer
Teil
dieser
Menschen
hat
Schwierigkeiten,
sich
auf
der
Straße
fortzubewegen.
Europarl v8
As
a
representative
of
Irish
fishermen
I
have
no
difficulty
with
it
at
all.
Als
Vertreter
der
irischen
Fischer
habe
ich
keinerlei
Probleme
damit.
Europarl v8
We
have
no
difficulty
whatsoever
with
the
recommendations
of
the
report
by
Mr
Barón
Crespo.
Wir
haben
keine
Probleme,
den
Bericht
von
Herrn
Barón
Crespo
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
the
past
one
sector
could
perhaps
have
faced
difficulty.
In
der
Vergangenheit
steckte
vielleicht
der
eine
oder
andere
Sektor
in
Schwierigkeiten.
Europarl v8
I
therefore
will
have
great
difficulty
in
supporting
that
report.
Ich
werde
deshalb
Schwierigkeiten
haben,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
People
without
security
or
assets
have
great
difficulty
obtaining
credit.
Menschen
ohne
Sicherheiten
oder
Vermögenswerte
haben
große
Probleme,
Kredite
gewährt
zu
bekommen.
Europarl v8
I
have
difficulty
with
only
a
few
points
in
the
resolution.
Nur
mit
einigen
Punkten
der
Entschließung
hatte
ich
Probleme.
Europarl v8
Colleagues,
we
appear
to
have
a
difficulty.
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
haben
hier
offenbar
ein
Problem.
Europarl v8
I
have
some
difficulty
with
the
issue
of
the
rule
of
law.
Mit
der
Frage
der
Rechtsstaatlichkeit
habe
ich
einige
Schwierigkeiten.
Europarl v8
But
I
personally
have
no
difficulty
with
a
three-year
timescale.
Ich
persönlich
habe
kein
Problem
mit
einem
Zeitrahmen
von
drei
Jahren.
Europarl v8
It
would
have
no
difficulty
in
establishing,
at
a
global
level,
ceilings
that
must
not
be
exceeded
for
production
that
may
damage
the
environment.
Ihr
fiele
es
nicht
schwer,
weltweit
die
Obergrenzen
für
umweltschädliche
Produktionen
festzulegen.
Europarl v8
We
therefore
have
difficulty
in
assenting
to
a
Commission
without
Mr Buttiglione.
Deshalb
fällt
es
uns
schwer,
einer
Kommission
ohne
Herrn
Buttiglione
zuzustimmen.
Europarl v8
Victims
of
Chernobyl
have
faced
considerable
difficulty
in
getting
recognition.
Die
Opfer
haben
es
sehr
schwer,
Anerkennung
zu
erlangen.
Europarl v8
I
have
no
difficulty
with
the
other
two.
Mit
den
zwei
anderen
Berichten
habe
ich
keine
Schwierigkeiten.
Europarl v8
Young
female
candidates
have
difficulty
obtaining
research
posts.
Junge
Anwärterinnen
haben
Schwierigkeiten,
einen
Posten
in
der
Forschung
zu
erlangen.
Europarl v8
These
people
have
difficulty
in
accepting
that
the
Bolkestein
Directive
is
definitively
dead
and
buried.
Diese
werden
nur
schwer
akzeptieren,
dass
die
Bolkestein-Richtlinie
endgültig
tot
ist.
Europarl v8