Übersetzung für "Have already been done" in Deutsch

These things have already been done in animals.
Diese Dinge sind schon an Tieren durchgeführt worden.
TED2013 v1.1

Linz and Vienna have already been done on the Federn Tour.
Linz und Wien sind auf der Federn -Tournee schon erledigt.
ParaCrawl v7.1

All formalities have been already been done during arrival.
Alle Formalitäten wurden bereits bei Ihrer Ankunft erledigt.
CCAligned v1

Following machines have been already done:
Folgende neue Maschinen wurden schon implementiert:
CCAligned v1

Some things have already been done, but there is still a lot more to do.
Einiges ist schon geschafft, aber es gibt noch viel zu tun.
ParaCrawl v7.1

Some renovation works have already been done, for instance windows and doors are new.
Einige Renovierungsarbeiten wurden bereits durchgeführt, zum Beispiel Fenster und Türen sind neu.
ParaCrawl v7.1

This should already have been done by the installer.
Dies sollte eigentlich schon durch den Installer durchgeführt worden sein.
ParaCrawl v7.1

Some approaches have already been done by other people/cats (e.g. Smaka).
Einige Ansätze wurden bereits durch andere Leute/Katzen unternommen (z.B. Smaka).
ParaCrawl v7.1

Allergy tests, blood investigations, bronchoscopy, ciliar diagnostics, x-rays etc. have already been done.
Es wurden schon Allergietests, Blutuntersuchunge, Bronchoskopie, Ciliendiagnostig, Rötgenbilder usw. gemacht.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, what is very clear, and what is documented in all kinds of impact studies that have already been done by the way by the Commission, on all kinds of items, is that a lot of our jobs are linked to intellectual property rights and that is one of the reasons we attach such importance to that topic.
Auf der anderen Seite steht, was sehr klar ist, und was dokumentiert worden ist in allen Arten von Folgenabschätzungen, die, nebenbei bemerkt, bereits durch die Kommission zu allen möglichen Punkten durchgeführt worden sind, dass unsere Arbeitsplätze verbunden sind mit den Rechten des geistigen Eigentums, und dies ist einer der Gründe, warum wir diesem Thema eine so große Bedeutung beimessen.
Europarl v8

That should already have been done not only as a proper gesture on the part of Slovenia but above all as evidence of the kind civilization that cannot be measured by weighing up different criteria and has to be demonstrated through gestures of high moral value, such as the return of goods to their legitimate owners and their descendants.
Diese Rückgabe hätte bereits nicht nur als Pflichtakt seitens Sloweniens, sondern vor allem als Beweis für jenen Anstand erfolgen müssen, der sich nicht anhand von Zahlen und Parametern messen läßt und daher durch Handlungen von hohem moralischem Wert unter Beweis gestellt werden muß, wie eben die Rückgabe von Gütern an ihre rechtmäßigen Eigentümer und deren Nachkommen.
Europarl v8

If the only things I'm allowed to consider in the first place are ideas that have already been done over and over and over again, I am screwed.
Wenn ich nur Dinge betrachten darf, die schon immer wieder verwendet worden sind, habe ich ein Problem.
TED2020 v1

Should this not already have been done, they shall inform the Commission as soon as possible of the status of such departments and bodies and of the administrative and accounting rules under which they operate, and shall annually forward any report or part of a report concerning such expenditure drawn up by them or by the relevant supervisory authorities.
Sofern noch nicht erfolgt, unterrichten sie die Kommission so bald wie möglich über den Status dieser Dienststellen und Einrichtungen und die verwaltungsund buchführungstechnischen Bedingungen ihres Betriebs und teilen ihr jährlich die von ihnen oder von den zuständigen Kontrollstellen erstellten Berichte oder Teilberichte über diese Ausgaben mit.
JRC-Acquis v3.0

The cost of this work will be less than that of the detailed preparatory survey – see a) above – given that the work of establishing a respondent group with a balanced profile will already have been done in preparing that initial survey.
Die Kosten dieser Arbeiten werden niedriger sein als die detaillierte vorbereitende Erhebung (s. a)), da nach den Vorbereitungen der Ersterhebung bereits eine Probandengruppe mit ausgeglichenem Profil zusammengestellt worden ist.
TildeMODEL v2018

By comparing the results obtained in four Member States where baseline measurements have already been done (NL, UK, DK, CZ), the pilot identified policy areas that are most responsible for creating administrative burdens and at determining the methodological aspects that need to be taken into account in the larger measurement study.
Durch den Vergleich der Ergebnisse, die bei Grunduntersuchungen in vier Mitgliedstaaten (NL, UK, DK, CZ) erzielt wurden, hat die Pilotstudie zur Identifizierung von Politikbereichen geführt, die hauptverantwortlich für das Entstehen von Verwaltungskosten sind, und die methodischen Aspekte festgelegt, die bei der umfassenden Untersuchung berücksichtigt werden müssen.
TildeMODEL v2018

As construction is likely to begin soon, there is a risk that the damage which the petition is intended to prevent will already have been done before the Commission decides whether or not that damage is in fact permissible.
Da mit einem baldigen Baubeginn zu rechnen ist, besteht die Gefahr, daß der Schaden, der durch die Klage abgewendet werden soll, bereits eingetreten ist, bevor die Kommission entscheidet, ob der Schaden tatsächlich tragbar ist.
EUbookshop v2

Manystudies have already been done concerning theseaspects,the Commission however considered thatthe state of knowledge concerning eutrophicationis still developing rapidly,and extensive additionaldata on water quality assessment throughout the EU is expected shortly through the intercalibration exercise of the water framework directive.
Es wird der Schluss gezogen, dass die KMU Bu¨rgschaftsfazilita¨t vom Markt sehr gut aufgenommen wird und die Fazilita¨tsformate Darlehens- bu¨rgschaft und Kleinstkredit besonders erfolgreich waren und den teilnehmenden Finanzintermedia¨ren ermo¨glicht haben, ihre Volumen zu steigern und ho¨here Risiken zu u¨bernehmen.
EUbookshop v2

With this new version, it will also be possible to plan the walks to do or mark those that have already been done, making this information also available on the user’s device.
Mit dieser neuen Version wird es auch möglich sein, Wanderungen zu planen oder die Wanderungen zu markieren, die schon erledigt wurden, was Sie sich auf Ihrem Gerät anzeigen lassen können.
ParaCrawl v7.1

If our hearts had been open and ready to walk in the way of Christ, everything that the Lord wanted to do through Medjugorje would have already been done.
Wenn unsere Herzen offen wären und bereit dazu, Christus Weg zu gehen, hätte der Herr sicherlich schon alles vollbracht, was er über Medjugorje tun wollte.
ParaCrawl v7.1

Defining their arrival trajectory to stop them before they reached Helior, that would already be a good start, it should already have been done!
Ihren Kurs zu berechnen und sie aufhalten, bevor sie Helior erreichen, wäre ein guter Anfang, das hätte man schon lange tun sollen!
ParaCrawl v7.1

The price changes will apply from the date of publication on the Web site, and apply, of course, not for orders that have already been done.
Die Preisänderung gilt ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung auf der Website, und, natürlich, gilt nicht für Aufträge, die bereits getan sind.
ParaCrawl v7.1