Translation of "Have already been done" in German
These
things
have
already
been
done
in
animals.
Diese
Dinge
sind
schon
an
Tieren
durchgeführt
worden.
TED2013 v1.1
Linz
and
Vienna
have
already
been
done
on
the
Federn
Tour.
Linz
und
Wien
sind
auf
der
Federn
-Tournee
schon
erledigt.
ParaCrawl v7.1
All
formalities
have
been
already
been
done
during
arrival.
Alle
Formalitäten
wurden
bereits
bei
Ihrer
Ankunft
erledigt.
CCAligned v1
Following
machines
have
been
already
done:
Folgende
neue
Maschinen
wurden
schon
implementiert:
CCAligned v1
Some
things
have
already
been
done,
but
there
is
still
a
lot
more
to
do.
Einiges
ist
schon
geschafft,
aber
es
gibt
noch
viel
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Some
renovation
works
have
already
been
done,
for
instance
windows
and
doors
are
new.
Einige
Renovierungsarbeiten
wurden
bereits
durchgeführt,
zum
Beispiel
Fenster
und
Türen
sind
neu.
ParaCrawl v7.1
This
should
already
have
been
done
by
the
installer.
Dies
sollte
eigentlich
schon
durch
den
Installer
durchgeführt
worden
sein.
ParaCrawl v7.1
Some
approaches
have
already
been
done
by
other
people/cats
(e.g.
Smaka).
Einige
Ansätze
wurden
bereits
durch
andere
Leute/Katzen
unternommen
(z.B.
Smaka).
ParaCrawl v7.1
Allergy
tests,
blood
investigations,
bronchoscopy,
ciliar
diagnostics,
x-rays
etc.
have
already
been
done.
Es
wurden
schon
Allergietests,
Blutuntersuchunge,
Bronchoskopie,
Ciliendiagnostig,
Rötgenbilder
usw.
gemacht.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
what
is
very
clear,
and
what
is
documented
in
all
kinds
of
impact
studies
that
have
already
been
done
by
the
way
by
the
Commission,
on
all
kinds
of
items,
is
that
a
lot
of
our
jobs
are
linked
to
intellectual
property
rights
and
that
is
one
of
the
reasons
we
attach
such
importance
to
that
topic.
Auf
der
anderen
Seite
steht,
was
sehr
klar
ist,
und
was
dokumentiert
worden
ist
in
allen
Arten
von
Folgenabschätzungen,
die,
nebenbei
bemerkt,
bereits
durch
die
Kommission
zu
allen
möglichen
Punkten
durchgeführt
worden
sind,
dass
unsere
Arbeitsplätze
verbunden
sind
mit
den
Rechten
des
geistigen
Eigentums,
und
dies
ist
einer
der
Gründe,
warum
wir
diesem
Thema
eine
so
große
Bedeutung
beimessen.
Europarl v8
That
should
already
have
been
done
not
only
as
a
proper
gesture
on
the
part
of
Slovenia
but
above
all
as
evidence
of
the
kind
civilization
that
cannot
be
measured
by
weighing
up
different
criteria
and
has
to
be
demonstrated
through
gestures
of
high
moral
value,
such
as
the
return
of
goods
to
their
legitimate
owners
and
their
descendants.
Diese
Rückgabe
hätte
bereits
nicht
nur
als
Pflichtakt
seitens
Sloweniens,
sondern
vor
allem
als
Beweis
für
jenen
Anstand
erfolgen
müssen,
der
sich
nicht
anhand
von
Zahlen
und
Parametern
messen
läßt
und
daher
durch
Handlungen
von
hohem
moralischem
Wert
unter
Beweis
gestellt
werden
muß,
wie
eben
die
Rückgabe
von
Gütern
an
ihre
rechtmäßigen
Eigentümer
und
deren
Nachkommen.
Europarl v8
If
the
only
things
I'm
allowed
to
consider
in
the
first
place
are
ideas
that
have
already
been
done
over
and
over
and
over
again,
I
am
screwed.
Wenn
ich
nur
Dinge
betrachten
darf,
die
schon
immer
wieder
verwendet
worden
sind,
habe
ich
ein
Problem.
TED2020 v1
Should
this
not
already
have
been
done,
they
shall
inform
the
Commission
as
soon
as
possible
of
the
status
of
such
departments
and
bodies
and
of
the
administrative
and
accounting
rules
under
which
they
operate,
and
shall
annually
forward
any
report
or
part
of
a
report
concerning
such
expenditure
drawn
up
by
them
or
by
the
relevant
supervisory
authorities.
Sofern
noch
nicht
erfolgt,
unterrichten
sie
die
Kommission
so
bald
wie
möglich
über
den
Status
dieser
Dienststellen
und
Einrichtungen
und
die
verwaltungsund
buchführungstechnischen
Bedingungen
ihres
Betriebs
und
teilen
ihr
jährlich
die
von
ihnen
oder
von
den
zuständigen
Kontrollstellen
erstellten
Berichte
oder
Teilberichte
über
diese
Ausgaben
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
cost
of
this
work
will
be
less
than
that
of
the
detailed
preparatory
survey
–
see
a)
above
–
given
that
the
work
of
establishing
a
respondent
group
with
a
balanced
profile
will
already
have
been
done
in
preparing
that
initial
survey.
Die
Kosten
dieser
Arbeiten
werden
niedriger
sein
als
die
detaillierte
vorbereitende
Erhebung
(s.
a)),
da
nach
den
Vorbereitungen
der
Ersterhebung
bereits
eine
Probandengruppe
mit
ausgeglichenem
Profil
zusammengestellt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
By
comparing
the
results
obtained
in
four
Member
States
where
baseline
measurements
have
already
been
done
(NL,
UK,
DK,
CZ),
the
pilot
identified
policy
areas
that
are
most
responsible
for
creating
administrative
burdens
and
at
determining
the
methodological
aspects
that
need
to
be
taken
into
account
in
the
larger
measurement
study.
Durch
den
Vergleich
der
Ergebnisse,
die
bei
Grunduntersuchungen
in
vier
Mitgliedstaaten
(NL,
UK,
DK,
CZ)
erzielt
wurden,
hat
die
Pilotstudie
zur
Identifizierung
von
Politikbereichen
geführt,
die
hauptverantwortlich
für
das
Entstehen
von
Verwaltungskosten
sind,
und
die
methodischen
Aspekte
festgelegt,
die
bei
der
umfassenden
Untersuchung
berücksichtigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
As
construction
is
likely
to
begin
soon,
there
is
a
risk
that
the
damage
which
the
petition
is
intended
to
prevent
will
already
have
been
done
before
the
Commission
decides
whether
or
not
that
damage
is
in
fact
permissible.
Da
mit
einem
baldigen
Baubeginn
zu
rechnen
ist,
besteht
die
Gefahr,
daß
der
Schaden,
der
durch
die
Klage
abgewendet
werden
soll,
bereits
eingetreten
ist,
bevor
die
Kommission
entscheidet,
ob
der
Schaden
tatsächlich
tragbar
ist.
EUbookshop v2
Manystudies
have
already
been
done
concerning
theseaspects,the
Commission
however
considered
thatthe
state
of
knowledge
concerning
eutrophicationis
still
developing
rapidly,and
extensive
additionaldata
on
water
quality
assessment
throughout
the
EU
is
expected
shortly
through
the
intercalibration
exercise
of
the
water
framework
directive.
Es
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
KMU
Bu¨rgschaftsfazilita¨t
vom
Markt
sehr
gut
aufgenommen
wird
und
die
Fazilita¨tsformate
Darlehens-
bu¨rgschaft
und
Kleinstkredit
besonders
erfolgreich
waren
und
den
teilnehmenden
Finanzintermedia¨ren
ermo¨glicht
haben,
ihre
Volumen
zu
steigern
und
ho¨here
Risiken
zu
u¨bernehmen.
EUbookshop v2
With
this
new
version,
it
will
also
be
possible
to
plan
the
walks
to
do
or
mark
those
that
have
already
been
done,
making
this
information
also
available
on
the
user’s
device.
Mit
dieser
neuen
Version
wird
es
auch
möglich
sein,
Wanderungen
zu
planen
oder
die
Wanderungen
zu
markieren,
die
schon
erledigt
wurden,
was
Sie
sich
auf
Ihrem
Gerät
anzeigen
lassen
können.
ParaCrawl v7.1
If
our
hearts
had
been
open
and
ready
to
walk
in
the
way
of
Christ,
everything
that
the
Lord
wanted
to
do
through
Medjugorje
would
have
already
been
done.
Wenn
unsere
Herzen
offen
wären
und
bereit
dazu,
Christus
Weg
zu
gehen,
hätte
der
Herr
sicherlich
schon
alles
vollbracht,
was
er
über
Medjugorje
tun
wollte.
ParaCrawl v7.1
Defining
their
arrival
trajectory
to
stop
them
before
they
reached
Helior,
that
would
already
be
a
good
start,
it
should
already
have
been
done!
Ihren
Kurs
zu
berechnen
und
sie
aufhalten,
bevor
sie
Helior
erreichen,
wäre
ein
guter
Anfang,
das
hätte
man
schon
lange
tun
sollen!
ParaCrawl v7.1
The
price
changes
will
apply
from
the
date
of
publication
on
the
Web
site,
and
apply,
of
course,
not
for
orders
that
have
already
been
done.
Die
Preisänderung
gilt
ab
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
auf
der
Website,
und,
natürlich,
gilt
nicht
für
Aufträge,
die
bereits
getan
sind.
ParaCrawl v7.1