Translation of "It is already done" in German

My brother, it is already done.
Mein Bruder, es ist bereits geschehen.
OpenSubtitles v2018

Well, it is already done.
Man kann sagen, daß dies bereits geschehen ist.
EUbookshop v2

We tell you, "It is already done!"
Wir sagen euch, "Es ist bereits getan!".
ParaCrawl v7.1

Is it thus already done with a restructured IT?
Mit einer neu aufgestellten IT ist es also bereits getan?
ParaCrawl v7.1

Here too, we should see to it that, via our own channels, we do more to fight it than is already being done by the United Nations and UNICEF.
Auch hier sollten wir sehen, daß wir über unsere Kanäle noch mehr dagegen tun, wie es bei der UNO und der UNICEF auch schon geschieht.
Europarl v8

It is already done in the case of European road, rail and inland waterways transport and it would help improve the harmonisation in this field.
Dies ist für den europäischen Straßen-, Schienen- und Binnenwasserstraßenverkehr bereits erfolgt und würde die Verbesserung der Harmonisierung in diesem Bereich fördern.
Europarl v8

As the final text is still being negotiated with the Council, the European Parliament's report proposes to identify issues such as the origin marking of textile products imported to the EU, according to which it would be compulsory for the label to indicate not only the manufacturer of the end product, but the country of origin of the imported textile products used to manufacture it, as is already done in Canada, the US, China and Japan.
Da über den endgültigen Wortlaut noch mit dem Rat verhandelt wird, schlägt der Bericht des Europäischen Parlaments vor, Probleme wie z. B. die Ursprungskennzeichnung von in die EU eingeführten Textilerzeugnissen zu ermitteln, nach denen es Pflicht wäre, dass auf dem Etikett nicht nur der Hersteller des Enderzeugnisses angegeben wird, sondern auch das Ursprungsland der importierten Textilerzeugnisse, die zu dessen Herstellung verwendet wurden, so wie dies bereits in Kanada, den USA, China und Japan gehandhabt wird.
Europarl v8

The realisation of the requirements of the TSI leads only to changes, upgrades or functional enlargements of the operation as it is already done by the existing staff.
Die Realisierung der Anforderungen der TSI führen lediglich zu Änderungen, Modernisierungen oder funktionalen Erweiterungen der Betriebsabläufe, wie sie bereits vom bestehenden Personal ausgeführt werden.
DGT v2019

Remove carefully the inner needle shield and throw it away, if it is not already done in step “3.3 First remove any large air bubbles”, when removing air.
Entfernen Sie vorsichtig die innere Nadelschutzkappe und entsorgen Sie diese, wenn nicht bereits im Schritt „3.3 Entfernen Sie zunächstgroße Luftblasen“ geschehen.
TildeMODEL v2018

It is understood that prior to achieving surface contact and after terminating same, the embossing die, the hot embossing foil and the workpiece must be moved towards or, respectively, apart from each other like it is done already with the lifting process.
Es versteht sich, daß vor Erreichung des Flächenkontaktes und nach Aufhebung des selben, der Prägestempel, die Heißprägefolie und das Werkstück auch aufeinander zu bzw. auseinander bewegt werden müssen, wie dies auch bereits im Hubverfahren durchgeführt wird.
EuroPat v2

Likewise, the sensor internal resistance could be measured directly as it is already done in known arrangements for sensing the operating condition of the oxygen sensor.
Ebenso wäre eine direkte Messung des Innenwiderstandes der Sonde möglich, wie sie in an sich schon bekannten Anordnungen zur Erfassung der Betriebsbereitschaft der Sauerstoffsonde durchgeführt wird.
EuroPat v2

The girl acknowledges the excitement and automatically starts engaging within the sexual act, not even a minute or so soon after intercourse has started it is already done.
Das Mädchen erkennt die Aufregung und startet automatisch Eingriff in den sexuellen Akt, nicht einmal eine Minute oder so bald nach dem Geschlechtsverkehr begonnen hat es bereits getan wird.
ParaCrawl v7.1

Measurement uncertainties will be considered for the judgment of results as it is already done from official side – this means the interpretation of the border limits becomes less strict.
Messunsicherheiten werden bei der Beurteilung der Ergebnisse berücksichtigt, wie dies bereits von offizieller Seite geschieht - somit werden die Grenzwerte zukünftig weniger streng ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

And if distances like the 100 miles are split to relays, as it is done already, the success won’t stay away.
Und wenn dann noch solche Distanzen wie die 100 Meilen in Staffeln aufgeteilt werden, wie das jetzt schon der Fall ist, wird der Erfolg nicht ausbleiben.
ParaCrawl v7.1

You desire a thing or a course of action, and, lo and behold, the next day it is already done.
Es verlangt dich nach einer Sache oder nach einer Richtung der Handlung, und, wer hätte das gedacht, am nächsten Tag ist es bereits getan.
ParaCrawl v7.1

Here, many vehicles are already been sampled and a sample installation it is already done, so it is clear the measure for the section of the roof,
Hier sind bereits viele Fahrzeuge schon Bemustert und es wurde schon ein Mustereinbau vorgenommen, somit steht das Maß für den Ausschnitt des Daches fest,
ParaCrawl v7.1

It is still your intention, and you can remind yourself of it, and yet it is already done.
Sie ist nach wie vor deine Absicht, und du kannst dich ihrer erinnern, und dennoch ist sie bereits erledigt.
ParaCrawl v7.1

If it is not already done, configure and enable access to emails on the Exchange Server via IMAP protocol.
Konfigurieren und aktivieren Sie auf dem Exchange Server den Zugriff auf die E-Mails mit dem IMAP-Protokoll falls dies bisher noch nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1

His will should be done on earth, not in Heaven, where it is already done, but it should be followed so perfectly on earth as in heaven.
Sein Wille soll auf Erden geschehen, nicht im Himmel, wo er schon erfüllt ist, aber er soll auf Erden so vollkommen geschehen wie im Himmel.
ParaCrawl v7.1

Couples and families will not commit themselves if they feel that their work will be of no avail or that it is already done by others.
Ehepaare und Fa-milien werden sich nicht engagieren, wenn sie den Eindruck haben, dass letztlich ja doch alles im Sand verläuft, oder aber dass alles, was zu tun ist, schon von anderen getan wird.
ParaCrawl v7.1

So you understand what terrible consequences it might lead, if this horrible principle were applied, in addition to the embryos and fetuses, as it is already done on a large scale, to other broad categories of people, such as newborns, the children, people in a coma, the elderly and demented or those who, based on the wrong criteria, They would be judged dementii or are not considered human beings.
So verstehen Sie, was schreckliche Folgen es führen könnte,, wenn dieses schreckliche Prinzip angewandt wurde, zusätzlich zu den Embryonen und Föten, wie es bereits in großem Maßstab durchgeführt, auf andere große Gruppen von Menschen, wie Neugeborene, Kinder, Menschen im Koma, ältere Menschen und demente oder diejenigen, die, basierend auf den falschen Kriterien, Sie würden beurteilt dementii oder nicht Menschen betrachtet.
ParaCrawl v7.1