Übersetzung für "Has been subject to" in Deutsch

Over the following seven years, Iraq has been subject to a massive international blockade.
Während der darauffolgenden sieben Jahre war der Irak einer massiven internationalen Blockade ausgesetzt.
Europarl v8

The Greenland Protocol has been subject to serious criticism in the past.
Das Grönland-Protokoll war in der Vergangenheit heftig kritisiert worden.
Europarl v8

The proposal has been subject to in-depth analysis in the technical expert working groups chaired by the Greek Presidency in the Council.
Der Vorschlag wurde in den Sachverständigenarbeitsgruppen unter Vorsitz des griechischen Ratsvorsitzes eingehend analysiert.
Europarl v8

This area has been made subject to special restrictions on the use of demersal gear.
Für dieses Gebiet sind besondere Beschränkungen für den Einsatz von Grundfanggeräten vorgesehen worden.
JRC-Acquis v3.0

This Recommendation has been subject to a public consultation and to consultation with NRAs and national competition authorities,
Die Öffentlichkeit, die nationalen Regulierungsbehörden und Wettbewerbsbehörden wurden zu dieser Empfehlung konsultiert —
DGT v2019

For these reasons, the proposal has not been subject to an impact assessment analysis.
Deshalb wurde der Vorschlag auch keiner Folgenabschätzungsanalyse unterzogen.
TildeMODEL v2018

However, communicating the European venture has always been subject to criticism.
Die Kommunizierung des Projekts Europa steht hin­gegen stets in der Kritik.
TildeMODEL v2018

It has been subject to wide consultation with social partners and local authorities.
Es war Gegenstand einer umfassenden Konsultation von Sozialpartnern und lokalen Behörden.
TildeMODEL v2018

As a result, the SST support framework has been subject to three sets of applicable rules.
Infolgedessen gelten für den SST-Unterstützungsrahmen drei verschiedene Regelwerke.
TildeMODEL v2018

This Recommendation has been subject to a public consultation and to consultation with national regulatory authorities and national competition authorities,
Die Öffentlichkeit sowie die nationalen Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden wurden zu dieser Empfehlung konsultiert —
DGT v2019

Conformity based on unit verification is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 6.2, 6.3 and 6.5, and ensures and declares on his sole responsibility that the instrument concerned, which has been subject to the provisions of point 6.4, is in conformity with the requirements of this Directive that apply to it.
Aus der EU-Konformitätserklärung muss hervorgehen, für welches Gerät sie ausgestellt wurde.
DGT v2019

This Recommendation has been subject to a public consultation,
Diese Empfehlung wurde einer öffentlichen Konsultation unterzogen
DGT v2019

Indeed, the respective economic entity has never been subject to standard corporate income tax rules.
Die betreffende Wirtschaftseinheit unterlag nämlich nie den üblichen Steuervorschriften.
DGT v2019

The Republic of Korea has been subject to anti-dumping duties since 2000.
Für die Republik Korea gelten seit dem Jahr 2000 Antidumpingzölle.
DGT v2019