Übersetzung für "The subjects" in Deutsch
I
should
now
like
to
discuss
a
variety
of
subjects,
the
first
of
which
is
agriculture.
Jetzt
möchte
ich
verschiedene
Themen
erörtern,
zuerst
die
Landwirtschaft.
Europarl v8
These,
of
course,
are
precisely
the
kind
of
subjects
that
should
have
appeared
on
the
Singapore
agenda.
Genau
diese
Themen
aber
hätten
auf
die
Tagesordnung
in
Singapur
gehört.
Europarl v8
However,
we
must
guarantee
comprehensive
protection
of
the
trial
subjects
under
all
circumstances.
Wir
müssen
jedoch
in
jedem
Fall
den
Schutz
der
Versuchspersonen
umfassend
gewährleisten.
Europarl v8
But
what
is
even
more
vital
is
to
protect
the
health
of
subjects
who
volunteer
for
trials.
Noch
wichtiger
ist
jedoch
der
Schutz
der
Gesundheit
der
Versuchspersonen.
Europarl v8
Cooperation
shall
cover,
inter
alia,
the
following
subjects:
Die
Zusammenarbeit
umfasst
unter
anderem
folgende
Themen:
DGT v2019
One
of
the
many
subjects
to
be
covered
could
be
telephone
hotlines
for
victims
of
trafficking
in
human
beings.
Einer
der
vielen
Bereiche
könnte
ein
Telefondienst
für
die
Opfer
des
Menschenhandels
sein.
Europarl v8
One
of
the
subjects
that
have
created
controversies
is
related
to
the
certification
of
the
on-board
personnel.
Eines
der
kontrovers
diskutierten
Themen
betrifft
die
Zulassung
des
Bordpersonals.
Europarl v8
They
cover
the
following
subjects:
milk
powder,
butterfat,
cereals
and
swine
fever.
Sie
umfassen
die
Bereiche
Milchpulver,
Butterfett,
Getreide
und
Schweinepest.
Europarl v8
Information
and
participation
are
some
of
the
subjects
which
will
be
tackled
initially.
Information
und
Beteiligung
sind
einige
der
Themen,
die
zuerst
behandelt
werden.
Europarl v8
I
wish
it
would
deal
more
with
the
subjects
at
hand.
Ich
wünschte,
er
würde
sich
mehr
den
anstehenden
Themen
zuwenden.
Europarl v8
The
other
subjects
are
education
and
training,
and
regional
policy.
Die
übrigen
Themen
sind
allgemeine
und
berufliche
Bildung
und
Regionalpolitik.
Europarl v8
What,
then,
are
the
main
subjects
we
need
to
discuss?
Was
sind
nun
die
Hauptthemen,
über
die
wir
sprechen
müssen?
Europarl v8
My
second
regret
relates
to
the
subjects
that
we
have
debated.
Zweitens
gilt
mein
Bedauern
den
Themen,
über
die
wir
diskutiert
haben.
Europarl v8
The
variety
of
subjects
she
covered
is
impressive.
Die
Themenvielfalt
ihrer
Arbeit
ist
beeindruckend.
GlobalVoices v2018q4