Übersetzung für "Guideline for" in Deutsch
We
have
a
complete
and
correct
guideline
for
this,
i.e.
a
legislative
measure.
Wir
haben
eine
komplette
und
gute
Richtlinie
dafür,
also
eine
gesetzgeberische
Maßnahme.
Europarl v8
The
Biagio
De
Giovanni
resolution
sets
out
a
guideline
for
the
years
to
come.
Die
Resolution
von
Biagio
De
Giovanni
ist
eine
Leitlinie
für
die
kommenden
Jahre.
Europarl v8
That
is
the
general
guideline
for
the
use
of
structural
funds
and
other
funds.
Das
ist
die
generelle
Regel
für
die
Verwendung
von
Struktur-
und
anderen
Fonds.
Europarl v8
The
following
titration
guideline
is
recommended
for
dose
adjustments:
Die
folgende
Richtlinie
zur
Titrierung
wird
für
eine
Dosisanpassung
empfohlen:
EMEA v3
The
total
safety
database
derived
from
clinical
studies
now
consists
of
3293
infants
vaccinated
with
Menitorix
either
as
a
primary
course
or
as
a
booster
and
578
infants
vaccinated
with
1713
doses
of
closely
related
Hib-MenC
formulations
and
therefore
exceeds
that
suggested
by
the
CHMP
Guideline
for
truly
new
vaccines.
Er
übersteigt
damit
den
von
der
CHMP-Leitlinie
für
vollständig
neue
Impfstoffe
vorgeschlagenen
Umfang.
EMEA v3
The
Europe
2020
strategy
should
be
the
overall
guideline
for
the
development
of
the
Single
Market.
Die
Europa-2020-Strategie
sollte
die
allgemeine
Leitlinie
für
die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
sein.
TildeMODEL v2018
The
input
indicator
for
guideline
3
is
discussed
under
section
4.1.
In
Kapitel
4.1
wird
näher
auf
den
Input-Indikator
für
Leitlinie
3
eingegangen.
TildeMODEL v2018
As
is
explained
in
the
explanatory
memorandum
WHO
guideline
values
for
drinking
water
quality
have
been
used
as
a
basis
for
the
proposed
Directive.
Wie
in
der
Begründung
erläutert,
liegen
der
Richtlinie
WHO-Leitwerte
für
Trinkwasserqualität
zugrunde.
TildeMODEL v2018
They
operate
as
a
guideline
for
the
Community
and
its
Member
States.
Sie
diene
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
als
Richtschnur.
EUbookshop v2
This
must
remain
a
guideline
particularly
for
rapporteurs.
Dies
muss
besonders
für
die
Berichterstatter
eine
Leitlinie
bleiben.
EUbookshop v2
Should
one
take
failure
rates
as
a
guideline
for
funding
allocations?
Soll
man
die
Zahl
der
Abbruche
als
Berechnungsgrundlage
für
die
Mittelausstattung
nehmen?
EUbookshop v2
Particular
importance
should
therefore
be
attached
to
improving
the
framework
within
which
regional
economies
must
operate
as
a
guideline
for
policy.
Der
Verbesserung
der
allgemeinen
Rahmenbedingungen
als
Richtschnur
kommt
daher
besonderes
Gewicht
zu.
EUbookshop v2
The
scheme
illustrates
a
guideline
prepared
for
purchasers
of
cleaning
agents.
Das
System
betrifft
einen
Leitfaden
für
Einkäufer
von
Reinigungsmitteln.
EUbookshop v2
These
orientations
represent
a
guideline
for
the
conference.
Sie
schufen
damit
ein
Leitschema
für
die
Beratungen
der
Regierungskonferenz.
EUbookshop v2
A
lower
guideline
for
the
prominent
seventh
cervical
vertebra
is
provided
for
the
position
resting
on
the
side.
Für
die
Seitenlage
ist
eine
untere
Führungslinie
für
den
prominenten
siebten
Halswirbel
vorgesehen.
EuroPat v2
The
stated
tolerance
level
sometimes
represents
just
a
guideline
for
acceptable
deviations.
Der
genannte
Toleranzwert
stellt
manchmal
nur
eine
Leitlinie
für
akzeptable
Abweichungen
dar.
EUbookshop v2