Übersetzung für "Grudgingly" in Deutsch

That now appears to be changing, but only grudgingly.
Dies scheinen sie nun, allerdings nur widerwillig, zu ändern.
News-Commentary v14

Monetary authorities have only grudgingly accepted this.
Die Währungsbehörden haben dies nur widerwillig akzeptiert.
News-Commentary v14

They grudgingly admit that he's doing great work.
Sie geben widerwillig zu, dass er tolle Arbeit leistet.
OpenSubtitles v2018

You say that rather grudgingly, Claude.
Du sagst das etwas widerwillig, Claude.
OpenSubtitles v2018

Although openly distrustful of her, he grudgingly accepts the offer.
Obwohl er ihr nicht vollkommen vertraut, akzeptiert er ihr Angebot widerwillig.
Wikipedia v1.0

The government has grudgingly responded to the EU’s criticisms.
Zähneknirschend hat die Regierung auf die bisherigen Beanstandungen der EU reagiert.
ParaCrawl v7.1

I pointed that out and the guard left us to our fate, grudgingly.
Ich wies darauf hin und grummelnd überließ uns die Aufsicht unserem Schicksal.
ParaCrawl v7.1

We must obey Him with joy and gladness and not grudgingly.
Wir müssen ihn mit Freude und Wonne zu gehorchen und nicht widerwillig.
ParaCrawl v7.1

Grudgingly, giving in to the change in season, I had to put on some socks.
Und ich habe zum ersten Mal, wenn auch widerwillig, Socken angezogen.
ParaCrawl v7.1

And it also grudgingly accepted the euro.
Auch den Euro hat sie zähneknirschend akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

Most teachers seemed to go along with it grudgingly.
Die meisten Lehrer schienen sich daran widerwillig zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

He pleads so earnestly that she grudgingly consents.
Er bittet sie so inständig, dass sie schließlich grummelnd zustimmt.
ParaCrawl v7.1

Grudgingly Jason took the remote control and switched through the channels.
Widerwillig griff sich Jason die Fernbedienung und schaltete die Programme durch.
ParaCrawl v7.1

It was only a grudgingly given"OOOOPS" at that.
Es gab nur ein widerwillig hervorgebrachtes "UUUUPS" dazu.
ParaCrawl v7.1

Even the good elements are spoiled by the knowledge of just how grudgingly they were included.
Selbst die guten Elemente sind enttäuschend, wenn man weiß, wie widerwillig sie aufgenommen wurden.
Europarl v8

Her father grudgingly allowed the couple to marry, although he made a point of never meeting the bridegroom.
Josef Stalin gestattete widerwillig die Heirat, erklärte aber, er wolle den Bräutigam niemals treffen.
Wikipedia v1.0