Übersetzung für "Greater contribution" in Deutsch
The
European
Union
can
and
should
give
a
greater
contribution
in
this
field.
Die
Europäische
Union
kann
und
muss
hier
einen
größeren
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
German
share
of
that
spending
will
be
greater
than
their
contribution
to
the
abatement!
Der
Anteil
Deutschlands
an
diesen
Ausgaben
ist
höher
als
sein
Beitrag
zur
Senkung!
EUbookshop v2
Workers
aged
65
and
over
can
make
an
ever
greater
contribution
to
securing
the
supply
of
skilled
labour
in
Germany.
65-Jährige
und
Ältere
können
einen
immer
größeren
Beitrag
zur
Fachkräftesicherung
in
Deutschland
leisten.
ParaCrawl v7.1
This
can
only
succeed
if
the
solar
energy
is
making
a
greater
contribution.
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
auch
die
Solarenergie
einen
größeren
Beitrag
leistet.
ParaCrawl v7.1
But
a
greater
contribution
came
in
the
black
influence
on
popular
music.
Aber
einen
größeren
Beitrag
kam
in
der
schwarzen
Einfluss
auf
die
populäre
Musik.
ParaCrawl v7.1
We
have
proposed
that
fishermen
should
make
a
greater
contribution
to
the
financing
of
these
agreements.
Wir
haben
vorgeschlagen,
dass
die
Fischer
in
größerem
Umfang
zur
Finanzierung
dieser
Abkommen
beitragen
sollen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
a
greater
contribution
to
profits
is
expected
from
the
corporate
customer
business,
above
all
SMEs.
Ein
größerer
Ergebnisbeitrag
wird
hingegen
vom
Firmenkundengeschäft,
vor
allem
dem
Mittelstandsgeschäft,
erwartet.
DGT v2019
Furthermore,
the
Commission
considers
that
the
rest
of
the
ABX
group
was
unable
to
make
a
greater
contribution
to
funding
its
restructuring.
Nach
Ansicht
der
Kommission
konnte
der
Rest
der
ABX-Gruppe
zur
Finanzierung
ihrer
Umstrukturierung
nicht
mehr
beitragen.
DGT v2019
Furthermore,
it
would
allow
the
Community
to
make
a
greater
contribution
to
the
international
adjustment
process.
Es
würde
der
Gemeinschaft
zudem
erlauben,
einen
größeren
Beitrag
zum
internationalen
Anpassungsprozeß
zu
leisten.
EUbookshop v2
Finally,
the
larger
the
vehicles,
the
greater
their
contribution
to
congestion.
Je
größer
die
Fahrzeuge,
desto
größer
ist
auch
ihr
Beitrag
zu
Verkehrsüberlastung
und
Staus.
TildeMODEL v2018
These
measures
are
intended
on
the
one
hand
to
intensify
the
mechanical
treatment
the
laundry
and
on
the
other
hand
to
make
a
greater
contribution
to
protecting
the
laundry.
Diese
Maßnahmen
sollen
angeblich
die
Wäsche
einerseits
intensiver
mechanisch
behandeln,
andererseits
zur
größeren
Wäscheschonung
beitragen.
EuroPat v2
The
Common
Agricultural
Policy
can
also
make
an
even
greater
contribution
in
this
regard”,
explained
Director-General
Carl.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
kann
einen
noch
größeren
Beitrag
dazu
leisten“,
erläuterte
Generaldirektor
Carl.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Europe’s
energy
supply
and
use
must
make
a
greater
contribution
to
climate
protection.
In
der
europäischen
Energieversorgung
und
-nutzung
muss
darüber
hinaus
ein
größerer
Beitrag
zum
Klimaschutz
geleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
results
show
that
migration
is
making
an
ever
greater
contribution
to
Germany's
innovative
strength.
Es
zeigt
sich,
dass
Migration
einen
immer
größeren
Beitrag
zur
Innovationskraft
Deutschlands
liefert.
ParaCrawl v7.1
Everywhere
the
potential
exists
for
the
media
to
make
a
far
greater
contribution
to
the
advancement
of
women.
Das
Potential
für
einen
weit
größeren
Beitrag
der
Medien
zur
Förderung
der
Frau
ist
überall
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
While
there
are
certainly
many
petitions,
as
has
been
pointed
out
here,
especially
on
the
lack
of
transparency,
I
am
sure
that
the
proper
provision
of
information
-
such
as
the
new
website,
which
is
now
working,
which
I
welcome
-
would
make
a
much
greater
contribution,
and
I
would
like
to
insist
on
this
point,
to
the
objective
that,
I
think,
will
be
endorsed
by
all:
that
all
citizens
of
the
European
Union
should
be
aware
of
and
be
able
to
contact
the
Ombudsman.
Es
gibt
zwar
sicherlich
viele
Petitionen,
wie
hier
herausgestellt
wurde,
insbesondere
zu
dem
Mangel
an
Transparenz,
aber
ich
bin
sicher,
dass
die
sachgerechte
Bereitstellung
von
Informationen
-
wie
die
neue
Website,
die
jetzt
funktioniert,
was
ich
begrüße
-
einen
viel
größeren
Beitrag
leisten
würde,
und
ich
möchte
auf
diesem
Punkt
beharren,
mit
dem
Ziel,
das,
wie
ich
denke,
von
allen
unterstützt
wird:
dass
sich
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
bewusst
sein
sollten,
dass
es
einen
Bürgerbeauftragten
gibt,
und
in
der
Lage
sein
sollten,
diesen
zu
kontaktieren.
Europarl v8
Europe,
the
main
contributor
to
the
Middle
East,
many
of
whose
States
have
long
experience
of
that
region
and
have
shown
that
they
were
as
much
concerned
with
the
security
of
Israel
as
they
were
with
the
existence
of
a
Palestinian
State,
would
have
liked
to
make
a
greater
contribution
to
the
relaunching
of
the
peace
process.
Europa
hat
stets
wichtige
Beiträge
zur
Region
geleistet
und
umfaßt
Staaten,
die
über
lange
Erfahrungen
mit
dieser
Region
verfügen
und
bewiesen
haben,
daß
ihnen
sowohl
um
die
Sicherheit
Israels
als
auch
die
Existenz
eines
palästinensischen
Staates
am
Herzen
liegt,
dieses
Europa
hätte
gerne
mehr
für
die
Wiederbelebung
de
Friedensprozesses
getan.
Europarl v8
We
have
to
show
our
support
for
the
Filippi
report
which
considerably
improves
the
proposal
for
a
regulation
not
only
because
it
suggests
a
greater
European
Union
contribution
as
of
1997,
to
support
actions
aimed
at
increasing
the
consumption
of
house
plants
and
other
Community
floriculture
products
but
also
because
it
will
make
it
possible
for
a
single
Member
State
to
present
and
implement
measures
and
activities
aimed
at
developing
this
consumption
and
to
receive
help
from
the
rest
of
the
Community.
Auf
jeden
Fall
werden
wir
den
Bericht
Filippi
unterstützen,
der
den
Verordnungsvorschlag
deutlich
verbessert,
nicht
nur,
weil
er
ab
1997
einen
höheren
Beitrag
der
EU
zur
Unterstützung
von
Absatzförderungsmaßnahmen
für
lebende
Pflanzen
und
Waren
des
Blumenhandels
vorschlägt,
sondern
auch,
weil
er
gestattet,
daß
ein
einzelner
Mitgliedstaat
Maßnahmen
zur
Absatzsteigerung
vorlegen
und
durchführen
darf
und
dabei
von
der
Europäischen
Union
unterstützt
wird.
Europarl v8