Übersetzung für "Grant the opportunity" in Deutsch

Grant us the opportunity to contact you and become our kitchen expert.
Geben Sie uns die Gelegenheit, Sie zu kontaktieren, und werden Sie zu unserem Küchenexperten.
CCAligned v1

In the specific case of private copies made by digital means (enabling unlimited numbers of perfect copies to be made within a short time), the Commission followed the Parliament lead by providing for Member States to grant rightholders the opportunity to keep private copies under control by means of operational, reliable and effective techniques, where these exist.
Im besonderen Fall privater Vervielfältigung mittels digitaler Verfahren (mit denen sich eine unbegrenzte Zahl von Kopien ohne Qualitätsverlust herstellen läßt) ist die Kommission dem Vorschlag des Parlaments gefolgt und schlägt vor, daß die Mitgliedstaaten den Rechts inhabern die Möglichkeit geben können, die private Vervielfältigung mit operationeilen, zuverlässigen und wirksamen technischen Mitteln zu kontrollieren.
EUbookshop v2

These discussions simultaneously grant both partners the opportunity to voice a frank exchange of views regarding the situation in the common neighbourhood and a platform to seek common solutions.
Diese Diskussionen bieten beiden Seiten die Gelegenheit zu einem offenen Meinungsaustausch über die Lage in ihrer gemeinsamen Nachbarschaft und zur gemeinsamen Lösungssuche.
EUbookshop v2

CrossCulture grant recipients have the opportunity to work at a host country organisation during their stay.
Stipendiaten des CrossCulture Programms haben die Chance, während ihres Aufenthaltes in einer Organisation des Gastlandes mitzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Committed to excellence, please grant us the opportunity to host you again in La Verkin and offer you a flawless experience.
Engagiert für Exzellenz, bitte geben uns die Möglichkeit, Sie wieder in La Verkin und bieten Ihnen eine makellose Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Before printing with someone else, call us and grant us the opportunity to impress with our service.
Vor dem Drucken mit einer anderen Person, rufen Sie uns und geben uns die Möglichkeit, mit unserem Service begeistern.
ParaCrawl v7.1

In order to grant you the opportunity to invite your friends to a round of beer pong, we have assembled our Beer Pong Set.
Damit auch Sie die Möglichkeit bekommen, sich mit Ihren Freunden zu einer zünftigen Runde Beer Pong zusammenzufinden, haben wir ein Beer-Pong-Set für Sie zusammengestellt, das es wahrlich in sich hat.
ParaCrawl v7.1

The grant gives us the opportunity to develop for the first time a conversation management plan for the long-term preservation of the Bauhaus Building.
Die Förderung gibt uns die Möglichkeit, erstmals einen Plan für das Management der langfristigen Erhaltung des Bauhausgebäudes zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Google has decided to grant the opportunity for publishers to limit the number of accesses for free, from the Google services (such as Google News), the web pages of their newspapers.
Google hat beschlossen, die Möglichkeit gewähren, für die Verlage, die Anzahl der Zugriffe kostenlos zu begrenzen, von den Google-Dienste (wie zB Google News), die Web-Seiten der Zeitungen.
ParaCrawl v7.1

But if we are convinced and have come to experience that without Christ life lacks something, that something real – indeed, the most real thing of all – is missing, we must also be convinced that we do no injustice to anyone if we present Christ to them and thus grant them the opportunity of finding their truest and most authentic selves, the joy of finding life.
Aber wenn wir überzeugt sind und die Erfahrung gemacht haben, daß das Leben ohne Christus unvollständig ist, daß eine Wirklichkeit – und zwar die grundlegende Wirklichkeit – fehlt, dann müssen wir auch davon überzeugt sein, daß wir niemandem Unrecht tun, wenn wir ihm Christus bringen und ihm die Möglichkeit anbieten, auf diese Weise auch seine wahre Identität zu finden, die Freude, das Leben gefunden zu haben.
ParaCrawl v7.1

The EXIST start-up grant gave them the opportunity to continue developing their idea to a mature business concept and ultimately to spin it off.
Durch das EXIST Gründerstipendium erhielten sie die Möglichkeit, ihre Idee zu einer reifen Geschäftsidee weiterzuentwickeln und schließlich auszugründen.
ParaCrawl v7.1

The idea behind is to grant citizens the opportunity to see and experience the diversity of the business location with its powerful companies outside the Metropole Hamburg and between the natural area of the Lüneburger Heide.
Bürgerinnen und Bürger haben damit die Möglichkeit, die Vielfalt des Wirtschaftsstandortes mit seinen leistungsfähigen Unternehmen persönlich sehen und erleben zu können.
ParaCrawl v7.1

If the Opposition Division approves the introduction of new facts or evidence and if the other parties have not had sufficient time to study them, it should, where easily comprehensible subject-matter is involved, grant the parties an opportunity of familiarising themselves with it, possibly by briefly interrupting the oral proceedings.
Bejaht die Einspruchsabteilung die Einführung neuer Tatsachen oder Beweismittel und hatten die übrigen Beteiligten keine ausreichende Zeit zu deren Studium, sollte sie diesen Beteiligten bei leicht erfassbarem Sachverhalt Gelegenheit zur Einarbeitung, eventuell durch kurze Unterbrechung der mündlichen Verhandlung, geben.
ParaCrawl v7.1

In order to grant the opportunity of returning to German ancestry to all those who do not yet meet the criteria for the issue of an identity card, or who do not meet these criteria fully, an identity card attesting to German origin was created which can on the whole be issued to anyone who has German ancestors but does not possess German citizenship or the ethnic German identity card.
Um aber auch allen den Personen, die die Voraussetzung zur Erteilung einer Kennkarte nicht voll oder noch nicht erfüllen, die Möglichkeit zu geben, zum Deutschtum zurückzufinden, wurde der Deutschstämmigkeitsausweis geschaffen, der in der Hauptsache jedem er- [130] teilt werden kann, der deutsche Vorfahren hat, ohne die deutsche Staatsangehörigkeit oder die volksdeutsche Kennkarte zu besitzen.
ParaCrawl v7.1

In order to grant art lovers the opportunity to enjoy selected works from the Collection in accordance with their personal wishes, the Wallraf also offers a viewing service.
Um Kunstliebhabern die Gelegenheit zu geben, ausgewählte Werke der Graphischen Sammlung nach individuellen Wünschen zu genießen, bietet das Wallraf einen Vorlageservice an.
ParaCrawl v7.1

I do not mind that the voices graduated Calfhih until yesterday alleging that delay the parliamentary elections to grant the parties an opportunity to reconsider the composition of the electoral list united to confront what say they are hard-line religious currents.
Ich habe nichts dagegen, dass die Stimmen absolvierte Calfhih bis gestern behauptet, dass die Parlamentswahlen zu verzögern, um den Parteien die Möglichkeit zu gewähren, um die Zusammensetzung der Wahlliste vereint zu überdenken, um zu konfrontieren, was sagen, sie sind harte Linie religiösen Strömungen.
ParaCrawl v7.1

Each winner will receive a $30,000 grant, with the opportunity to apply for additional restricted funding, advice and support.
Jeder Gewinner erhält ein Stipendium in Höhe von 30,000 USD, mit der Möglichkeit, zusätzliche Mittel, Beratung und Unterstützung zu beantragen.
ParaCrawl v7.1

Recently, he granted me the opportunity to interview him on all things Morocco and Amazigh.
Nun hatte ich die Gelegenheit, ihn zu Marokko und Amazigh zu interviewen.
GlobalVoices v2018q4

The Parties who so requested were also granted the opportunity to be heard.
Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, wurden außerdem gehört.
DGT v2019

The parties who so requested were granted the opportunity to be heard.
Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, wurden außerdem gehört.
DGT v2019

The parties who so requested were also granted the opportunity to be heard.
Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, wurden außerdem gehört.
DGT v2019

The parties which so requested were also granted the opportunity to be heard.
Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, wurden außerdem gehört.
DGT v2019

I was granting you the opportunity to help me.
Ich gab dir die Möglichkeit, mir zu helfen.
OpenSubtitles v2018

But sadly, wasn't granted the opportunity to become a fellow.
Aber leider nicht die Möglichkeit, einen Kerl zu vergeben.
OpenSubtitles v2018

Any other representative may be granted the opportunity to make a reply.
Jedem anderen Vertreter kann Gelegenheit zu einer Antwort gewährt werden.
MultiUN v1

In this respect, the Contracting Parties concerned must be granted the opportunity to give an opinion on its conclusions.
Dabei ist den betroffenen Vertragsparteien Gelegenheit zur Stellungnahme zu den Schlußfolgerungen zu geben.
EUbookshop v2

The supplier shall be granted the time and opportunity required to do so.
Hierfür ist dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

Contractor shall be granted the opportunity of subsequent performance within an adequate period of time.
Dem Auftragnehmer ist die Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb einer angemessenen Frist zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The user will be granted the opportunity to make a statement.
Dem Betroffenen ist Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben.
ParaCrawl v7.1

All parties who so requested were granted the opportunity to be heard.
Alle Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden.
DGT v2019