Übersetzung für "Good cause shown" in Deutsch
Any
information
which
is
by
nature
confidential
(for
example,
because
its
disclosure
would
be
of
significant
competitive
advantage
to
a
competitor
or
would
have
a
significantly
adverse
effect
upon
a
person
supplying
the
information
or
upon
a
person
from
whom
the
person
supplying
the
information
has
acquired
the
information)
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis
by
parties
to
an
investigation
shall,
if
good
cause
is
shown,
be
treated
as
such
by
the
authorities.
Diese
Zusammenfassungen
müssen
so
ausführlich
sein,
dass
sie
ein
angemessenes
Verständnis
des
wesentlichen
Inhalts
der
vertraulichen
Informationen
ermöglichen.
DGT v2019
Any
information
which
is
by
nature
confidential
(for
example,
because
its
disclosure
would
be
of
significant
competitive
advantage
to
a
competitor
or
would
have
a
significantly
adverse
effect
upon
a
person
supplying
the
information
or
upon
a
person
from
whom
the
person
supplying
the
information
has
acquired
the
information),
or
which
is
provided
on
a
confidential
basis
by
parties
to
an
investigation
shall,
if
good
cause
is
shown,
be
treated
as
such
by
the
authorities.
Diese
Zusammenfassungen
müssen
so
ausführlich
sein,
dass
sie
ein
angemessenes
Verständnis
des
wesentlichen
Inhalts
der
vertraulichen
Informationen
ermöglichen.
DGT v2019
The
GOC
reiterated
the
claim
that
its
rights
of
defence
in
relation
to
access
to
the
files
open
for
inspection
by
interested
parties
were
violated
because
(i)
information
was
missing
from
the
non-confidential
files
without
‘good
cause’
being
shown
or
providing
sufficiently
detailed
summaries,
or
exceptionally,
the
reasons
for
the
failure
to
provide
the
non-confidential
summary,
(ii)
the
non-confidential
version
of
an
entire
questionnaire
response
of
a
Union
producer
was
missing
and
(iii)
the
delays
to
make
non-confidential
versions
of
the
Union
producers'
questionnaire
responses
available
for
interested
parties
were
excessive.
Die
chinesische
Regierung
brachte
erneut
vor,
ihre
Verteidigungsrechte
seien
verletzt
worden,
was
den
Zugang
zu
dem
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
offen
stehenden
Dossier
betreffe,
weil
i)
im
nichtvertraulichen
Teil
des
Dossiers
Informationen
fehlten,
ohne
dass
hierfür
„stichhaltige
Gründe“
angegeben
oder
hinreichend
ausführliche
Zusammenfassungen
geliefert
oder,
als
Ausnahmelösung,
die
Gründe
für
das
Fehlen
der
nichtvertraulichen
Zusammenfassung
genannt
worden
seien,
ii)
die
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
einer
vollständigen
Fragebogenantwort
eines
Unionsherstellers
fehle
und
iii)
eine
übermäßig
lange
Zeit
benötigt
worden
sei,
um
die
nichtvertraulichen
Fassungen
der
Fragebogenantworten
der
Unionshersteller
den
interessierten
Parteien
zur
Verfügung
zu
stellen.
DGT v2019
The
GOC
claimed
that
its
rights
of
defence
in
relation
to
access
to
the
files
open
for
inspection
by
interested
parties
were
violated
because
(i)
information
was
missing
from
the
non-confidential
files
without
‘good
cause’
being
shown
or
providing
sufficiently
detailed
summaries,
or
exceptionally,
the
reasons
for
the
failure
to
provide
the
non-confidential
summary,
(ii)
the
non-confidential
version
of
an
entire
questionnaire
response
of
a
Union
producer
was
missing
and
(iii)
the
delays
to
make
non-confidential
versions
of
the
Union
producers'
questionnaire
responses
available
for
interested
parties
were
excessive.
Die
chinesische
Regierung
brachte
vor,
ihre
Verteidigungsrechte
seien
verletzt
worden,
was
den
Zugang
zu
der
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
offen
stehenden
Akte
betreffe,
weil
i)
im
nichtvertraulichen
Teil
der
Akte
Informationen
fehlten,
ohne
dass
hierfür
„stichhaltige
Gründe“
angegeben
oder
hinreichend
ausführliche
Zusammenfassungen
geliefert
worden
seien
bzw.
ohne
dass,
als
Ausnahmelösung,
die
Gründe
für
das
Fehlen
der
nichtvertraulichen
Zusammenfassung
genannt
worden
seien,
ii)
die
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
einer
vollständigen
Fragebogenantwort
eines
Unionsherstellers
fehle
und
iii)
eine
übermäßig
lange
Zeit
benötigt
worden
sei,
um
die
nichtvertraulichen
Fassungen
der
Fragebogenantworten
der
Unionshersteller
den
interessierten
Parteien
zur
Verfügung
zu
stellen.
DGT v2019
If
the
subscription
is
valid
for
a
period
of
at
least
one
(1)
year,
the
Subscriber
may
terminate
it
at
any
time,
respecting
notice
of
fifteen
(15)
days
for
good
cause
shown
due
to
unemployment,
incarceration,
long
hospitalization,
debt,
death,
blindness
or
personal
bankruptcy
affecting
the
physical
integrity
of
such
gravity
that
makes
the
use
of
his
subscription
impossible.
Wird
das
Abonnement
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
einem
(1)
Jahr
gültig
ist,
kann
der
Abonnent
jederzeit
beenden,
respektieren
Frist
von
fünfzehn
(15)
Tage
für
wichtigem
Grund
wegen
Arbeitslosigkeit,
Inhaftierung,
lange
Krankenhausaufenthalte,
Schulden,
Tod,
Blindheit
oder
Privatkonkurs,
die
die
körperliche
Unversehrtheit
von
solcher
Schwere,
dass
die
Verwendung
seiner
Zeichnung
unmöglich
macht.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right,
at
our
own
discretion,
to
immediately
exclude
you
from
membership
and
to
remove
your
images
and
postings
from
fotocommunity
in
the
event
of
violations
of
laws,
good
morals,
these
Terms
of
Use
or
upon
other
good
cause
shown.
Wir
behalten
uns
vor,
dich
bei
Verstößen
gegen
Gesetze,
die
guten
Sitten,
diese
Nutzungsbedingungen
oder
aus
sonstigen
wichtigen
Gründen
nach
eigenem
Ermessen
von
der
Mitgliedschaft
sofort
auszuschließen
und
deine
Bilder
und
Beiträge
aus
der
fotocommunity
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1